– Distribution à l’échelle nationale!
[86] – встрял Маринони, явно страдавший от того, что не может лично презентовать собственное изобретение.
– Да, – строго кивнула дама. – Пора переходить от местечковых газетёнок к общегосударственным изданиям! А то «Чутков» в провинциях вечно не хватает!
– Ого! – не удержался Вийт.
– Именно так! – смерила его взглядом женщина.
Товарищи попятились от суровой дамы и наткнулись на толпу, окружавшую довольно большой пятачок свободного пространства. В центре находилось нечто, что Вийт сначала принял за обычную машину для ходьбы. Но нет, ноги ездока совершенно не касались земли! Они поочерёдно давили сверху вниз на что-то вроде уступок, из-за чего весь механизм ехал вперёд. Было всего два колеса, никакой дополнительной опоры, но диковинка не падала!
– Педальный конь Макми́ллана! – торжественно пояснял похожий на циркуль ездок. Он кружил на своём агрегате, и собравшиеся не могли оторвать от него глаз.
– Ничего себе название! – крикнул кто-то.
– Так уж случилось, что сие изобретение есть воплощение мечты, детской мечты! – парировал экспонент. – В младом возрасте господин Макмиллан страстно желал превратить свою лошадку на палочке в настоящий движущийся аппарат. Отсюда и название! Впрочем, парижские и лондонские газеты обсуждают несколько других наименований. Например, «скороход» и «двухколёсник»!
– Мне нужен этот конь! – немедленно заявил Вийт. – Два!
– Мы устраиваем аукцион в последний день выставки! – с достоинством кивнул педалист.
Именно в этот момент за головами мелькнуло раскрасневшееся лицо городового Кутюка. Тот прокладывал себе путь через толпу, ещё издали подавая дедуктивисту какие-то знаки. При каждом шаге по сверкающим сапогам городового с бряцаньем била сабля. Форменная фуражка от спешки едва держалась на голове, наружу выбились буйные чёрные вихры, но Кутю́к не обращал на это ни малейшего внимания.
Позади городового семенил титулярный советник Таисла́в Рага́нович Стах, директор «Большого дворца индустрии».
– Ваше высокоблагородие! – возопил Кутюк. – Как хорошо, что вы здесь!
– Господин Вийт, господин Вийт! – восклицал титулярный советник, и от избытка чувств его жирные бока тяжело тряслись.
– Как «господин Вийт»?! – резко остановился наездник педального коня. В глазах юноши отразилось неверие, сменившееся радостным преклонением, к которому был столь привычен дедуктивист. – Неужели вы – сам сыскной надзиратель Вийт?!
Толпа, с интересом внимавшая речам, заволновалась. Послышалось несколько женских вздохов.
– О, если бы я только знал! – педалист соскочил со своего устройства. – Позвольте мне с покорнейшим почтением вручить вам в качестве дара этот экземпляр изобретения Макмиллана! – и он торжественно пододвинул механизм рулём к Вийту.
– Если вы не замешаны в том преступлении, о котором мне несомненно сейчас поведают… – смущённо пролепетал сыщик. – Приму с глубочайшей благодарностью!
Он с благоговением провёл ладонью по лакированным поверхностям агрегата.
Толпа разразилась рукоплесканиями.
– Пойдёмте, пойдёмте, дорога каждая минута! – причитал Таислав Раганович. Он задыхался после ходьбы. – Все почести потом!
Он схватил барона за локоть и бессильной рукой потащил куда-то на задки выставки, за чёрные драпировки. Фирс перенял у Вийта механизм Макмиллана и, на ходу разглядывая чудно́е изобретение, покатил рядом с собой. При каждом обороте колёс педали коня со стуком дёргались вверх-вниз.
– Мы ещё не знаем, что произошло, – говорил Кутюк. – Corpus delicti
[87] не установлен…
За драпировками они наткнулись на охраняемую дверь, единственную на огромном протяжении глухой стены. Суровый полицейский, дежуривший там, взглянул на Кутюка и отступил в сторону.
– Это ужасно! Это просто ужасно! – тем временем говорил Стах, и его толстые щеки колыхались, как морские волны. – Со склада!.. О-о-о!.. Я хочу сказать, возможно…
Вся группка протиснулась мимо стража порядка и оказалась по ту сторону стены, в длинном коридоре без окон. Световые купола в крыше здесь были забраны внушительными решётками. По противоположной стене тянулось множество дверей. Каждую запирало несколько замков. Одна дверь, впрочем, была широко распахнута. Около неё переминалось с ноги на ногу несколько мужчин самых разных платьев и возрастов.
К Стаху подковылял трясущийся старик лет восьмидесяти в мантии и широченном берете, ниспадавшем на плечи. Седые волосы тяжёлыми волнами струились по одежде. Непомерно большой нос клювом возвышался над усами и длиннющей бородой.
– Магистр де Марику́р, – представил его директор Дворца. И добавил, старательно сохраняя обычное выражение лица: – Последний алхимик Европы.
Вийт с изумлением посмотрел на старика. Хотел было сострить, даже рот раскрыл, но сдержался.
– Pierre Pelerin de Maricourt!
[88] – великолепный господин соизволил наклонить голову, приветствуя пришедших. Голос у магистра был приятный, густой, увесистый.
– C’est baron von Viit, le détective
[89], – Стах слегка поклонился в сторону Ронислава Вакуловича.
– Ce garçon est trop jeune! – пробормотал француз, с сомнением разглядывая Вийта. – Êtes-vous vraiment un inspecteur de police?
[90]
К де Марикуру поднырнул некий господин средних лет.
– Oui, sans aucun doute
[91], – прошептал он алхимику. И тут же развернулся к дедуктивисту: – Я Протасенко, Вирий Северович Протасенко. Приставлен господином Стахом к магистру. На выставке ему, так сказать, помогаю. Весьма рад, что расследовать это происшествие будете именно вы!
Старик на протяжении всей этой тирады поджимал губы. Видно, сомнения в особе Вийта не покидали его.
Протасенко протянул сыщику бумаги.
– Грузовая ведомость.
То был обычный скучный формуляр. Зачем он Вийту, оставалось неизвестным.
– За каждым экспонентом закреплено одно из этих хранилищ, – запыхтел всё ещё не отдышавшийся директор, указывая на множество запертых дверей. – Вот это предоставлено магистру де Марикуру, – Таислав Раганович кивнул на открытый склад. – Господин алхимик сразу по прибытии в Володимир поместил туда свою машину. Запустить устройство пока нельзя, требуется ведро чистой ртути, а быстро купить…