Книга Смотрители маяка, страница 46. Автор книги Эмма Стоунекс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смотрители маяка»

Cтраница 46

* * *

Винс изучает журнал погоды. Я думаю, сейчас он спросит о Сиде, и не знаю, что ответить, насколько откровенным могу быть, но не стоило волноваться. Он занят другим.

— Посмотри на это, Билл.

Линзы фонаря поблескивают. Я делаю шаг вперед.

— Иди сюда, — говорит он. — Видишь?

Я наклоняюсь над его плечом и читаю.

— Я думал, что это относится к прошлому году, — неуверенно продолжает Винс. — Вот что мне пришло в голову, когда я увидел эти записи. Это не может быть правдой. Какие-то ошибки. Я думал, это старые записи, ГС, должно быть, что-то попутал. Но вот что я увидел, Билл. Этот месяц.

Он показывает на мешанину букв и цифр, нацарапанных черной ручкой ГС, петли и узлы, сходящие на нет. Нажим в некоторых местах был настолько сильным, что перо прорвало страницу. «Море бушует. Хаос. Бурная пена. Жуткий шторм превращается в ураган…»

— Десять, одиннадцать, двенадцать баллов, — читает Винс. — У нас никогда не было двенадцати баллов. Это неправда. Ничего такого не было.

В этот момент я вижу сумку. Она лежит на первой ступеньке маленькой лестницы, ведущей к фонарю: маленькая, квадратная, не привлекающая внимание. Винс ее не заметил. Это не брезентовая сумка, какую носят механики, а портфель. Гладкий, компактный и блестящий.

— Билл, — спрашивает Винс, — что нам делать?

Цвет у портфеля такой же, как у волос Сида. Такой же неописуемый. Мы все понимаем. Артур это знает, и я тоже. На самом деле этот механик — никакой не механик. Обычный человек не может исчезнуть из башни бесследно. Точно как тот серебряный человек, который вышел из изгороди перед «Санбим-Тэлботом» в 1961 году, сначала один раз, потом еще.

— В чем дело, мужик? — Винс закрывает журнал. — Тебе все равно?

Я вспоминаю тайник с сигаретами, которые мой брат хранил дома в застекленном шкафчике. Как я курил в тени на пороге в ожидании, пока они вернутся, а на улице шел пахнущий металлом дождь.

Бежать.

— В чем дело? — повторяет он, поворачиваясь, чтобы посмотреть, куда я уставился.

Я подхожу к портфелю, опускаюсь на колени, щелкаю замками и удивляюсь, когда они открываются.

— Билл, — тревожно говорит он. — Что там? Дай посмотреть.

Я смотрю. Не могу.

— Ничего, — отвечаю я, захлопывая портфель. — Он пустой.

Иногда дома Дженни ловит стаканом паука. Она не любит пауков, поэтому делает это быстро, словно не хочет ни думать, ни видеть его, просто накрывает, ловит и уносит. Я поднимаю этот портфель таким же движением, не думая, уношу на смотровую площадку и швыряю далеко в море.

38. Винс
Нежность

В первый день обучения я услышал, что он лучший. Мне сказали, что Артур Блэк — самый лучший компаньон. Обычно о главных смотрителях не говорят. Дурная слава — не самая хорошая штука. Например, ГС на «Скерриз» расхаживал по маяку совершенно голый, видимо, потому, что никто не мог ему запретить, а дома жена не разрешала. Этот мужик выполнял всю работу абсолютно без одежды — от замены кожуха до мытья полов — и только во время готовки заставлял себя надеть фартук. Все ужасно боялись его еды и старались не ходить следом за ним по лестнице. Но чтобы имя человека было известно по хорошему поводу — это редкость. В день, когда я начал работать с Артуром Блэком и познакомился с его спокойным достоинством, добрым сердцем и светлой головой, я понял, что никогда не встречу никого лучше.

Уже много дней мы видели только туман — но он писал совсем другое.

«Артур уже не тот, что раньше. Совсем другой человек».

Что-то произошло. Не знаю что.

Мой ГС ведет себя странно. Очень странно. То, что я прочитал в журнале, не имеет никакого смысла. Я сломал себе голову, но все время прихожу к одной мысли.

Артур постарел. Он ошибся.

И я не позволю другим подозрениям прокрасться в мою голову.

* * *

Двадцать дней на башне

Море напоминает акварель, залитую лимонным светом. Но во время своего дежурства я смотрю не на океан, а на землю. Изучаю далекую береговую линию в бинокль, высматриваю этого типа Эдди, потому что я готов поспорить, что он вернется, непременно вернется, и неизвестно еще, как его зовут на самом деле. Должно быть, сейчас он делает доклад своему начальству; они разрабатывают план, как любые профессионалы. Лодка отходит от набережной, точка превращается в отпечаток большого пальца, быстро приближается, она будет здесь сегодня, завтра…

Тук-тук.

Я знаю, кто там.

Пытаюсь отвлечься делами. Моя рубашка воняет, носки нужно заштопать, но мне нравится это занятие, оно позволяет мне сосредоточиться на том, что я делаю, и я перестаю чувствовать себя диким, я снова человек, и в этом есть подлинное чистое удовольствие.

Я смотрю в бинокль.

Познакомившись с Мишель, я подумал: ничем хорошим это не кончится. Эрика расскажет ей, что я наделал, и это будет конец. Эрика позволит нам сблизиться, а потом отнимет ее у меня. Так все делали, каждая семья, и они ожидали от меня каких-то чувств в ответ, но после шести или восьми раз ничего не остается. Потом тебе говорят, что ты холодный, странный, никто не хочет иметь с тобой дело, с тобой что-то не так.

Но Эрика ничего не сказала. А теперь я первый раз могу поверить в наше общее будущее, в то, что мы с Мишель можем жить вместе. Иногда мне кажется, она похожа на маяк, вот почему меня так тянет к ней, ну или почему меня изначально потянуло к ним: темнота, много воды, а потом внезапно загорается свет, ярче которого ты еще не видел, и у тебя нет выбора, только стремиться к нему и надеяться, что он тебя примет.

Я не позволю этому свету погаснуть. Никто мне не помешает. Ни Эдди. Ни кто-то другой. Спустившись на кухню, я засовываю руку в щель под раковиной. Она размером с кирпич; если у вас тонкие запястья, как у меня, вы сможете изогнуть руку и просунуть ее туда. Секунду я паникую, думая, что Эдди нашел его, но нет, он там.

Я достаю пистолет и проверяю, что он заряжен.

И когда я думаю о том, что увидел в журнале погоды… что, если я ошибаюсь, а Билл прав? Тогда остается только одно. Мне придется позаботиться об этом. Мне самому.

Через какое-то время на башне все может пойти наперекосяк. В учебке меня предупреждали, что так может случиться. Будь осторожен на маяке, иначе он сведет тебя с ума. Мне очень жаль ГС и Билла. Если Сид вернется, если он приведет Эдди… Мне правда очень жаль.

* * *

Днем приходит плавучая база «Трайдента», чтобы пополнить запасы воды. Некоторые морские станции имеют возможность фильтровать дождевую воду, и мы тоже можем обеспечивать себя так водой месяцами, но поскольку мы очень далеко от берега и у нас мало места, нужно, чтобы привозили свежую. Танкер называется «Дух Иниса», что бы это ни значило. Артур сказал, что это имя уэльского чародея. Лодки как только не называют.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация