Книга Будь моей няней, страница 7. Автор книги Маруся Хмельная

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Будь моей няней»

Cтраница 7

Но вот попался он мне в руки, и я поняла, что маленькая девочка до сих пор живет во мне. Я потеряла счет времени, и внешний мир для меня исчез. В чувство привел голос Надины за плечом:

— Я кухню не так расставляю.

— Извини, — отскочила я от домика, словно застуканная за преступлением.

— Ничего, у тебя лучше получилось. У тебя был такой домик?

— Нет. Такого не было. Был самодельный. Карнизами служили зубочистки, шторами и коврами — ткань от старых платьев, обоями и картинами — вырезанные иллюстрации из журналов. А посуду и еду лепила из чего придется. В ход шло все — пипетки и крышки от лекарств, глина и смола, застывший клей и мякиш хлеба.

Надина покосилась и ничего не сказала, проверяла домик.

— Ах, зеркало разбилось! И люстра сломалась! Ну, Мирка, я ей задам! — сжала кулаки Надина.

— Да ничего страшного, я сейчас все подправлю. Смотри, у люстры крючок обломался. Сейчас другой сделаю. Будет покороче, но ничего страшного. — Я вынула шпильку из волос и на нее закруглила крючком кончик проволоки для люстры. Повесила. — А зеркало не разбилось, только кусок с краю откололся. Мы его закроем рамкой. Тащи бумагу. Или картон, да хоть ткань и краски. Сейчас починим.

Надина принесла все сразу. Я вырезала из картонки рамку для зеркала чуть меньшего диаметра, чем само зеркало, раскрасила ее золотой краской. Приложила к зеркалу, закрыв скол.

— На клей посадить, и готово. Видишь, даже лучше стало.

Я намусолила рамку, чтобы она пока прилипла, и повесила зеркало на место. Посмотрела на реакцию девочки.

— Да, красиво, — признала она, успокоившись.

— А где жители этого домика? — поинтересовалась я.

— Валяются, — махнула в сторону Надина. — Надоели. В одних и тех же платьях. Скукота. Новых кукол хочу.

— Не легче ли платья поменять?

— Где их взять? Модистке заказывать? — хихикнула та.

— А сама? Не можешь сшить?

— Нет, не умею. А ты умеешь?

— А где мне было по-другому платья для кукол взять? А с одним, как ты говоришь, скучно.

— И мне скучно! — раздался вредный голос Миреллы. — Надоели одни и те же игрушки.

Она неслышно подобралась к нам, пока мы с Надиной занимались домиком. Умытая, переодетая в серое чистое платье и пригладившая, как смогла, волосы.

— Хочешь, научу, будут разные каждый день? Хоть несколько раз в день.

— Так не бывает! Магия?

— Нет, не магия, — улыбнулась я. — Забава босоты. Нужна всего лишь бумага да карандаши или краски. И магическая губка, чтобы много бумаги не использовать.

Я нарисовала на оставшейся бумаге силуэт куклы с лицом Миреллы и прической хохолком, как мы ей делали. Вырезала, перенесла на картон и приклеила. Получилась бумажная кукла.

— Похожа, — одобрительно сказала маленькая вредина, заглядывая мне через плечо.

— Ну вот, а теперь ты можешь рисовать для нее на бумаге любые наряды и менять. Ничего твою фантазию не сдерживает.

Я вырезала из бумаги силуэт платья для куклы, сделала надрезы, чтобы можно было надеть, одела в платье куклу и разрисовала платье сначала одним узором, покрутила перед девочками, стерла магической губкой нарисованное, вызвав разочарованный вздох обеих, нанесла другой узор, показала, поймав восхищение в глазах обеих.

— Круто! — одобрили обе. — Только зачем стирать было? То платье было такое красивое!

— Можно не стирать, сделать новое, — согласилась я. — Тогда надо шкатулку, в которой будут храниться платья куклы, и много бумаги.

Надина подвинулась, чтобы поближе рассмотреть, но Мирелла выхватила куклу и приложила к груди, закрыв руками.

— Моя!

— Сделай и мне такую, — попросила Надина.

— Не делай ей! — приказала Мирелла.

— Почему? — поинтересовалась я.

— Потому что ты мне ее делала!

— У тебя будет своя, у нее своя.

— Нет, я не хочу!

— Мирка, какая же ты вредная! — не выдержала Надина.

— Сама такая! — показала язык Мирелла.

— Пока я вижу, что вредничаешь только ты, — вступилась я за Надину, которая бросила на меня благодарный взгляд.

— Да-а, а она мне никогда не дает своим домиком играть! — обиженно защищалась Мирелла, ткнув в сторону сестры пальцем.

— Потому что ты все время что-нибудь ломаешь! — обвинила ее Надина.

— Я просто хотела поиграть, я не виновата, что в нем все такое хрупкое!

— Вот не умеешь — и не берись!

Уфф, я посочувствовала Розамунде, уже догадавшись, что передо мной ее будущие воспитанницы. Нелегко ей с ними придется. Пока те обвиняли друг друга, я сделала вторую куклу и протянула Надине.

Мирелла бросилась наперерез, чтобы схватить, но Надина оказалась проворнее. Мирелла набросилась на нее, чтобы отобрать куклу. И пока они ее тянули, разорвали на части. Надина заплакала. А вслед за ней и Мирелла. То ли испугалась, то ли жалко стало. Да и у нее кукла помялась, потому что находилась у нее под мышкой, пока девочка вела бои.

— Бумага легко рвется, но и все легко поправить, — быстренько нарисовав двух следующих куколок и вручив ревущим девочкам, сказала я.

Они перестали плакать и насупленно косились одна на другую, держа в руках своих кукол.

— Почему вы не можете уступить друг другу? — задала я риторический вопрос. — Ведь вдвоем играть интересней, чем одной. Надина, ты можешь убрать самые дорогие предметы из домика, чтобы играть с Миреллой. Сделать вместе игрушки в домик из простых материалов, чтобы не бояться разбить. Мирелла, ты можешь вместе с Надиной придумывать наряды и устраивать показы мод, — кивнула я на бумажные куклы.

Я встала и подошла к столику, на котором стоял кукольный дом. Сняла его и переставила. Указала на раннер на столе.

— Вот подиум для моделей. А вокруг можно усадить ваших куколок, — указала я на кукольный домик, — как зрителей.

— Точно! Надина, тащи! — азартно заблестели глазенки Миреллы.

— А что вы им показывать будете? — остановила я их порыв. — Сначала надо наготовить побольше одежды для показа. За дело! — скомандовала я, и мы с усердием принялись рисовать платья.

Высунув языки, хихикая над отпускаемыми шутками, мы успели наготовить уже какое-то количество нарядов, как нас прервали.

Глава 8
ПЕРСИКОВАЯ ПОМАДА ИДЕТ НЕ ВСЕМ, НАДО УЧИТЫВАТЬ ПОЛ

В столовой появилась торжественная процессия, состоящая из непроницаемой Ливии, довольной Розамунды и графа Мармелайда. Я с любопытством взглянула на графа и чуть не прыснула. Еле сдержалась, отвела взгляд и с укором посмотрела на девчонок. Они переглянулись со мной и тоже еле сдержали смех, отводя взгляды от отца.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация