Книга Вторая жена. Часть 2, страница 24. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вторая жена. Часть 2»

Cтраница 24

Седой покачал головой.

— Покажи мне птиц! — приказал, обращаясь к Нуру.

Мужчина поспешно встал с колен, отряхивая песок и рванул к клеткам, в один миг сорвав с ним покрывала. Взору старика предстали ястребы. Три молодых птицы, предназначавшиеся для одной единой цели…

— Убейте его! — равнодушно указал на Нура предводитель.

— Нет! — мужчина вскрикнул и ринулся к ногам старика, успев обхватить их руками и прижаться лицом, но седой был непоколебим. Отмахнулся от обреченного и направился к клеткам.

Взмах клинка оборвал всхлипы Нура. Инар вытер сталь о одежду убитого и вернул меч назад в ножны, бросив взгляд на своего повелителя.

— Мне приказать кого-то из наших врагов в живых? — спросил он.

— Зачем? — пожал печами старик и потянулся к прутьям, за которыми сидела одна из птиц. Ястреб молча встретил взгляд глаз мужчины и отвернулся, вызвав усмешку на губах последнего.

— Как же? — удивился Инар. — Вы же собирались сообщить Вазиру о том, что выступили против него. Дать знать о смерти его людей.

— А я и так все это сделаю, — сказал старик и потянулся к клетке. Ястреб взволнованно вскинул крылья и заклокотал, не признавая в седом хозяина.

— Вот кто мне поможет, — повелитель поднял клетку и широкими шагами направился к выходу из шатра. Инар и охрана старика последовали за своим предводителем.

— Вымажьте птице лапы в крови и отпустите! — велел седовласый и передал клетку Инару. Тот приподнял в удивлении брови.

— Она ведь знает дорогу домой! — пояснил старик. — И именно птицы принесут вести Вазиру, всех остальных, как я и приказал, уничтожить.

Инар поклонился своему повелителю и принял клетку в руки, торопясь выполнить поручение и уже спустя некоторое время, все три птицы были вынесены из шатра и одновременно взмыли в небо. Немного удивленные и испуганные ястребы недолго кружили над лагерем, пахнувшем кровью и смертью. Привычка взяла верх над инстинктами, и птицы скоро полетели вперед, унося на своих лапах страшные вести о грядущей войне.


Стоя на балконе своих покоев и, глядя на просыпающийся в солнечных лучах, город, я вспоминала свой первый день, проведенный во дворце варваров, вспоминала встречу с отцом своего мужа и Повелителя. Сколько времени утекло с тех пор, сколько ночей и дней промелькнули, как одно целое, как единый миг, растянутый на картинки воспоминаний.

За спиной возникла Наима. Она отвлекла меня от созерцания города и произнесла:

— Вам сегодня по утру было дурно, госпожа? — в голосе искренне сочувствие и забота.

— Немного, — отозвалась я и повернулась к рабыне. В руках женщины находилась чаша с каким-то напитком, и старуха протягивала его мне.

— Выпейте, госпожа! — попросила она тихо, опустив голову. — Вам станет легче!

Я потянулась к зелью, вспомнив, как помогала мне в пути эта добрая женщина и напомнив себе о том, что следует отплатить ей за верность и доброту ко мне.

— Спасибо! — я сделала глоток. Напиток показался вкусным, а если он еще и полезный, то я согласна пить его хоть каждое утро.

— Пошла вон! — голос Шаккара заставил Наиму пригнуться ещё ниже и попятится к выходу с балкона. Я встрепенулась и оторвалась от чаши, глядя на принца, идущего ко мне.

— Мой повелитель! — произнесла и опустив руки с напитком, поклонилась.

— Доброго утра тебе, моя Майрам! — Шаккар потянулся ко мне и коснулся губами моего лба. — Хорошо ли спала моя принцесса? — уточнил он и сделал шаг назад.

— Без тебя мне было одиноко! — призналась я, сияя взглядом.

— Майрам! — проговорил лукаво мужчина и так посмотрел на меня, что я густо покраснела, а затем подняла руки и сделала глоток.

— Сегодня во Дворце праздник! — напомнил мне муж.

Я кивнула, допивая зелье. По всему телу растеклось приятное тепло.

— Я хочу, чтобы ты сегодня затмила всех, — Шаккар приблизился, и я отставила в сторону опустевшую чашу. Сама потянулась на встречу мужу и сердце вздрогнуло, когда его сильные руки обхватили меня и прижали к каменной груди.

— Хотя, что я говорю, — прошептал он в мою макушку, — моя Повелительница и так прекраснее всех.

Губы дрогнули в улыбке. Запрокинув голову, взглянула в темные глаза принца.

Какое-то мгновение, мы просто смотрели друг на друга, и я видела, как в глубине его взора разгорается что-то пламенное и обжигающее. И мое тело отреагировало на это пламя, стало податливым как горячий воск в руках варвара. Принц нагнулся ко мне, провел губами по гладкой коже щеки и замер, словно не решаясь действовать дальше. И я сама сделала последний шаг, повернув голову так, что наши губ оказались слишком близко. Толкнула себя вперед, прижимаясь ртом к твердым губам мужа, а руками обхватив его стан так крепко, чтобы стать ближе, насколько это только возможно.

Реакция его тела заставила меня ликовать и уже мгновение спустя мы целовались словно сумасшедшие. Шаккар пил меня, как умирающий в пустыне пьет воду. Мне казалось, что если мы разорвем наши объятия, то непременно не сможем дышать.

«Да что же это такое?» — подумала я, чувствуя, как сердце жалобно стучит и лишь одно имя было на моих устах — Шаккар!

Принц подхватил меня на руки, разорвав наш поцелуй, и я жадно открыла рот, будто выброшенная на воду рыба. Мне не хватало его губ, мне не хватало его дыхания!

Взгляд, полный неприкрытого желания, опалил, разливаясь внизу живота приятной тяжестью. Муж понес меня к ложу и бережно опустил на подушки, но вот бедному платью пришлось поплатиться за нашу страсть. Шаккар не снял его с меня, а сорвал, обжигая взглядом тело, да так, что по коже словно закололо иголками. Я выгнулась на встречу принцу, даже не подумав о том, что старания рабынь, готовивших меня этим утром, посыпались прахом. Жалела ли я о дорогом наряде? Ни единого мгновение своей жизни.

— Моя Майрам! — произнес принц и навис надо мной, позволяя моим ладоням играть с его телом. Ласкать его грудь с камешками сосков и плоский живот. Тонкие пальчики спустились к поясу шаровар и погладили член через ткань, чувствуя его твердость, его готовность и желание, заставляя меня дрожать от предвкушения.

Я боролась с поясом недолго, а затем помогла мужу избавиться от штанов и отшвырнула их прочь. Я позабыла о том, что уже скоро ко мне придет учитель, чтобы продолжить наши занятия по языку варваров, я забыла о том, что меня еще ждет тренировка с аббасом. Я забыла все и хотела только одного, чтобы Шаккар снова прикоснулся ко мне, чтобы оказался внутри меня и мое желание осуществилось.

Муж не стал тратить время на ласки, да и зачем, если мы оба были возбуждены до предела. Я сама развела ноги, позволив Шаккару лечь меж ними. Сама подняла руки, положив их на каменные плечи, и сама притянула к себе, ощущая касание его огромного органа к складкам, скрывающим вход в лоно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация