Книга Вторая жена. Часть 2, страница 33. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вторая жена. Часть 2»

Cтраница 33

— Поняла меня?

— Да, хозяйка! — уверила в своей преданности первую жену старая ведьма.

— Аббас поплатится тоже! — вырвалось у воительницы. — Думает, я не вижу того, что он так упорно скрывает! — она рассмеялась и взмахом руки отпустила Наиму, поспешившую обратно к зданию, где проходила тренировка ее молодой госпожи.

«Аббас думает, я слепая и глупая, — подумала Сарнай, сжимая в руке меч. — а ведь я его знаю лучше, чем кто ни было. Даже лучше, чем Тахира!»

Женщина опустила руку с оружием и оглянулась на фигурку старой ведьмы, торопливо шагающую прочь от смоковницы.

Краем глаза поймала движение слева от себя. Быстро повернула голову и взгляд выхватил ястреба, несущегося к башне.

«Послание?» — удивилась Сарнай, а затем увидела еще одну птицу и еще.

«Кто-то очень сильно торопится передать вести Повелителю Вазиру», — подумала она и почти сразу же и думать перестала о пернатых вестниках. Лишь крепче сжала в пальцах рукоять дорогого меча и шагнула назад, к тренировочному полю, где ее уже, наверное, заждались.

Глава 8

— Мой повелитель!

Вазир поднял взгляд на застывшего в дверях мужчину. Только что он попросил встречи со своим повелителем, сообщив, что вернулись ястребы. B ожидании вестей, Вазир велел пропустить ловчего и сел удобнее на подушках, глядя на двери.

Вошедший был стремителен, как порыв ветра. Среднего роста, ясноглазый, в простой одежде, он поклонился своему вождю и поставил на пол тяжелую клетку, в которой Вазир разглядел птиц.

— Говори! — велел Вазир.

— Посланий в этот раз не было, повелитель! — произнес мужчина. — Но при этом вернулись все три птицы!

— Как это понимать?

— Вам лучше посмотреть на птиц, господин! — и ловчий открыл клетку. Просунул руку и достал одного из ястребов. Посадил на перстную рукавицу [11], но колпак с головы снимать не стал. Шагнул в Вазиру и протянул птицу на вытянутой руке, опустившись на одно колено.

Вазир придвинулся вперед, чуть вытянув шею и осмотрел ястреба. Несколько мгновений просто молчал, пока его взгляд не упал на коряжистые лапы хищника.

— Кровь! — он не спросил, а утверждал.

— Да, мой повелитель! — кивнул ловчий. — Всех трех птиц кто-то окунул лапами в кровь. Заметьте, что и крылья птицы тоже в крови…

— Я вижу! — помрачнел Вазир и опустил взгляд. — Спасибо тебе. Можешь унести птиц.

— Вы поняли послание, которое прислал махариб? — спросил ловчий, поднимаясь с колена. Но вместо ответа услышал лишь крик повелителя, звавшего стражу, что стояла у дверей.

Воины залетели в зал, выхватывая клинки и шагнули в сторону застывшего ловчего, но Вазир лишь покачал головой.

— Немедленно позовите сюда моего сына и всех моих вождей! — приказал он.

Убрав оружие, стражники поклонились и поспешили прочь, выполняя поручение своего повелителя. Ловчий попятился к выходу, прихватив клетку с оставшимися птицами и едва он вышел из зала, как Вазир поднялся со своего трона, обложенного подушками и направился к окну. Открывшийся вид был умиротворенным и полным своеобразной гармонии. Синее небо, яркое солнце, сад, раскинувшийся перед дворцом, журчание фонтанов и крики павлинов из павильона, затерявшегося в пальмовой роще. а чуть дальше, за чертой дворцовых земель, город с крытыми крышами домов и двориками, где спокойно живет его народ.

«Неужели всему этому придет конец? — подумал повелитель. — Неужели, я для этого столько лет строил свое царство, чтобы наступил такой день?»

Стайка рабынь внизу кружилась на садовой дорожке. Вазир перегнулся через окно, выглянул вниз и посмотрел на молодых девушке, беспечно тративших свое время. Служанки второй жены. Пока их госпожа трудится, стараясь соответствовать своему статусу, ее рабыни позволяют себе игрища!

В другой день, Вазир непременно возмутился бы этой беспечности, сейчас он только перевел взгляд на кольцо гор, что темнели вдали.

— Ты звал меня, отец? — шаги за спиной и голос принца. Вазир медленно повернулся назад и посмотрел на Шаккара. Мгновение просто молчал, глядя на своего последнего сына. Высокий, крепкий, могучий… Потерять наследника он не мог, но также знал, что и прятаться Шаккар не станет. Не теперь, когда так близка опасность, которая казалась призрачной ещё вчера.

«Я был глуп! — подумал повелитель. — а ведь сын меня предупреждал!»

— Отец? — повторил принц.

— Садись, Шаккар, — Вазир указал наследнику на подушки, что лежали возле его трона. — Дождемся остальных, и я все расскажу!

Сын кивнул, принимая слова отца, и опустился подле его трона, заняв место по правую руку от правителя Хайрата. Ждать пришлось недолго. Уже совсем скоро, разосланные по дворцу стражники и слуги, оповестили нужных людей и постепенно большой приемный зал повелителя Вазира заполнился его приближенными, самыми верными, испытанными преодоленными вместе невзгодами и годами службы своему вождю, людьми.

Они расселись на подушках в два ряда, лицами друг против друга, но так, чтобы при этом смотреть на своего Повелителя. Вазир велел закрыть двери в зал и два охранника, с мечами наголо, встали по обе стороны от резных дверей, чтобы не допустить внутрь даже ветер.

Приближенные молчали и лишь выжидающе смотрели в лицо Вазира. Он некоторое время собирался с духом, а затем произнес:

— Сегодня беда пришла в наш город! — голос мужчины прозвучал ровно, без тени страха, хотя сердце пожилого вождя сжалось. Но он не мог показать свою тревогу. Слишком много зависит от него. Если сейчас покажет страх, то этот же страх сможет поселится в сердцах его людей. Что он будет за вождь, который боится грядущей опасности.

Но Вазир боялся. В его глазах, в самой из глубине, затерялся ужас. Непростые птицы прилетели сегодня в его мирный город. Недобрые вести принесли они, а зло и войну.

— Страшный враг движется на нас, — продолжал мужчина.

Шаккар покосился на отца и заметил, что Вазир сжал руки в кулаки, что лежали на его коленях. Удивленно сдвинул брови и переместил взгляд на безмятежное лицо повелителя. Прищурился.

— Нам придется бросить все свои силы, чтобы противостоять беде! — Вазир чуть опустил голову, рассматривая лицо своих махарибов. Многие из них были уже стары, как древние скалы, что окружали Хайрат. Только что песок не сыпется и в глазах нет былой ясности. Старики. Только молодые вожди, избранные его сыном, могли помочь. От стариков дождешься разве что совета, но и совет в сложившейся ситуации, если он дельный, может помочь.

Вазир усмехнулся, думая о своем.

Он давно не брал в руку меч. Спокойное и мирное течение его жизни сделало из могучего воина, который когда-то наводил одним своем именем страх и ужас на своих врагов, слабого старика, способного только пить вино и возлежать на подушках, слушая пение ребаба и глядя на красивые танцы девушек рабынь. Он уже не тот, кто сможет повести за собой войско. Теперь вся тяжесть ляжет на плечи его единственного сына, а вторая жена принца, красавица Майрам, так и не понесла наследника.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация