Книга Вторая жена. Часть 2, страница 36. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вторая жена. Часть 2»

Cтраница 36

Майрам появилась в сопровождении Наимы. Подняла глаза и, увидев мужа, быстро поклонилась, а сердце Шаккара при одном взгляде на красавицу жену, застучало, словно бешеной, так и норовя выпрыгнуть из груди.

— Мой повелитель! — Майрам поспешила подойти к принцу и снова поклонилась. — Не желаете ли позавтракать со мной под тенью деревьев! — а затем подняла глаза и посмотрела на принца своими удивительными глазами, в которых читалась только кротость и любовь.


Я видела, что Шаккар не против составить мне компанию, а потому попросила снова, надеясь, что никакие важные дела не заставят мужа отказать мне в такой малости. И не ошиблась. Шаккар улыбнулся и протянув ко мне руку, провел по гладкой щеке костяшками пальцев.

— Я не против, моя Майрам! — сказал он и мое сердце радостно застучало в груди, наполняя все внутри ликованием и радостью. Я на миг даже позабыла о тех страшных новостях, что этим утром принесла мне Наима.

Велев накрыть столик и принести нам кресла, я после отпустила всех слуг, оставив только Наиму. Но и тут старая женщина стояла далеко от нас, ожидая, пока мы закончим трапезу.

Я собственноручно разлила холодный чай по чашам и протянула одну своему повелителю. Разрезала ножам сладкую лепешку и положила на край с его стороны и принялась чистить сладкий фрукт.

— Завтрак на воздухе! — улыбнулся принц, глядя мне в глаза. — Похвально!

Я улыбнулась в ответ и дочистив плод, разделила его, большую часть положив Шаккару.

— Я хотела бы, чтобы такие мгновения длились вечно! — призналась откровенно.

Принц выпил из чаши и поставил ее на стол.

— Но ты скорей всего, уже знаешь о том, какие слухи ходят по Дворцу? — спросил он.

— Да, мой повелитель! — кивнула в ответ. — Сегодня утром мне все рассказала Наима, но она знала не так много, саму суть.

— Даже не буду спрашивать у старой ведьмы, откуда она все разнюхала, — произнес принц и покосился в ту сторону, где стояла старуха.

— Я понимаю, что Наима тебе не нравится, мой повелитель, — заметила осторожно, — но она помогает мне и, поверьте, я не полностью доверяю ей, понимая твои чувства.

— Это хорошо! — улыбнулся принц. — Хотя, мне, наверное, следовало бы прогнать эту ведьму прочь.

— Ей некуда идти! — стало нестерпимо жаль старуху. После годов побоев у Сарнай, я просто не могла прогнать ее, тем более, что она не сделала мне ничего плохого, а даже наоборот, всегда стремилась помочь.

— Решай сама, ты ее хозяйка! — ответил муж и мы вернулись к разговору о слухах, что словно неприятный сквозняк, летали по Дворцу. Мне действительно хотелось знать, так ли это, правду ли принесла мне Наима, или это глупые бредни, придуманные рабами.

«Рабы такого не придумают!» — решила огорченно и слова мужа только подтвердили мои страхи.

— Все правда, — сказал он. — На нас идет враг и я полагаю, что он силен и крайне опасен. Противостоять ему будет нелегко, — и не посмотрел мне в глаза. Отчего-то в саду стало холодно. Я почувствовала, как по телу прошел озноб и поняла — Шаккар мне чего-то недоговаривает. Насколько опасен этот враг, если я вижу, что принц прячет взгляд. Нет, я знала, что мой повелитель не из тех, кто боится смерти. Но он не хочет, чтобы я думала о его гибели заранее, чтобы боялась одной страшной мысли, которая, впрочем, уже полностью овладела мной.

— Какие у нас шансы? — спросила тихо. Очарование завтрака сошло на нет. Мне кусок не лез в горло, и странная тошнота вернулась. Я запила ее водой и набрала полную грудь воздуха. Помогло.

— Моей принцессе не стоит думать о подобных глупостях! — улыбнулся Шаккар и посмотрел на меня. В темных глазах ледяное спокойствие. Он словно воздвиг стену между нами.

— Ты возьмешь меня с собой? — попросила я, понимая, что оставаться без принца в его дворце будет невыносимо. Я не хотела разлуки, я боялась ее, а вдруг с ним что-то случится, а я буду здесь, возлежать на ложе, не зная, что моему мужу нужна помощь!

— Ты останешься, — ответил Шаккар, — так мне будет спокойнее.

— А Сарнай?

— Она поведет свой отряд. Сарнай воительница и я не стану переживать за нее! — последовал ответ. — Война ее жизнь, она с детства училась владеть оружием, а моя маленькая повелительница ещё осваивает первые шаги на пути к своей цели, мне страшно за тебя, а потому ты останешься во Дворце! — закончил мягко, словно разговаривая с ребенком и от этой мягкости мне стало еще страшнее.

Понимая, что спорить бесполезно, я посмотрела на своего мужа долгим взглядом и сказала то, что он, наверное, и ожидал от меня.

— Я буду молиться всем богам о твоем скором возвращении, мой повелитель! — как же тяжело мне дались эти слова. — И верю, что удача будет на твоей стороне, и ты принесешь победу и мир своему народу!

Глаза Шаккара вспыхнули странным огнем.

— Спасибо! — только и сказал мужчина. — Завтра мы уходим. Я собираю войско и на рассвете мы выступим из города.

— Я буду ждать тебя этой ночью, — прошептала я.

Шаккар медленно встал, не отрывая от меня темных глаз. Чуть улыбнулся, краешками губ и кивнув, повернулся спиной, после чего направился в сторону от Дворца. Я понимала, что у моего мужа сегодня много дел. Организовать целое войско, многотысячное войско, это не собрать отряд. Мы не увидимся до самой ночи, но я буду ждать его прихода, не сомкну глаз. Я не владела тонкостями построения и со слов отца помнила, что у варваров напрочь отсутствует дисциплина в рядах воинов, но теперь могла убедится в обратном.

«Это мы в своем неведении оказались варварами!» — подумала я.

Незаметная, словно тень, Наима оказалась рядом, едва Шаккар скрылся за деревьями сада. Она встала возле моей руки.

— Вам что-то надо, госпожа?

Я покачала головой, кивнув на остатки завтрака. Многие блюда остались нетронутыми, но продолжать трапезу больше не хотелось. Вместе с новостями и уходом мужа у меня пропал аппетит.

— Унеси! — только и сказала я.

Наима поклонилась и взяла самый тяжелый поднос, а затем попятилась к зданию. Скоро прибегут рабыни-бабочки, окружат, начнут веселить… а мне совсем было не до веселия. Я все еще не могла понять и принять то, что скоро Шаккар уйдет, и я останусь одна. От одной этой мысли становилось дурно.

Вернулась Наима в окружении рабынь. Велела им убирать со стола, сама же поднесла мне питье.

— Выпейте, госпожа! — предложила она. — Я вижу, вам трудно сейчас. Нужно быть сильной!

— Ты слышала слова Шаккара! — спросила я тихо.

— Зачем мне слышать то, что я знаю и без слов? — спокойной ответила она.

Приняла питье, но пить не стала. Поставила чашу на стол и встала.

— Не хочу! — сказала старухе.

— Как скажете, повелительница! — она не стала спорить и лишь склонилась передо мной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация