Книга Вторая жена. Часть 2, страница 73. Автор книги Анна Завгородняя

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вторая жена. Часть 2»

Cтраница 73

«Кровь!» — увидел воин и закричал на весь лагерь, переполошив людей принца.

«Кровь!» — как-то обреченно подумал акрам и криво усмехнулся, понимая, что совсем не чувствует боли.

А должен.

Глава 17

Серой массой текло воинство Давлата по пустыне. Тысячи воинов, старых и молодых, умелых и не очень, вооруженных хорошо и чем попало, но они двигались вперед, глядя на сереющее небо и солнце, что вот-вот должно было подняться над песками, возвещая новый жаркий день. Еще более жаркий от того, что вскоре должно было произойти.

Мудрец остановил змея на некотором расстоянии, расположившись на самом высоком из барханов, откуда открывался вид на простиравшееся вдали золото песков и зеленый клочок оазиса, где его войско поджидал неприятель.

Громогласный рев горна нарушил тишину — это дозорные Шаккара заметили врага и теперь спешили оповестить о его приближении, а скоро в лагере началась суматоха. Люди просыпались, готовили оружие, выстраивались в шеренги, готовясь встретить врага при оружии.

Давлат только улыбался, глядя, как его войско продолжает шагать вперед подобно диковинной реке, имевшей силу смести все на своем пути.

— Вот мы и встретились, Шаккар, сын Вазира! — проговорил он, обращаясь к незримому собеседнику. Где-то там, в лагере, принц варваров уже оседлал своего скакуна и выкрикивал приказы, наблюдая за построением своего войска. Его махарибы спешили исполнить приказания предводителя и скоро воинство Хайрата было готово к встрече с неприятелем.

Шаккар смотрел на жуткую массу людей, двигавшейся на его укрепление и внутри молодого мужчины рождалось дурное предчувствие.

— Ловчего ко мне, срочно! — крикнул он, а когда спустя несколько мгновений перед ним предстал ловчий, Шаккар спокойным голосом велел ему написать послание.

— Говорите, мой принц! — поклонился мужчина.

Шаккар бросил взгляд на войско врага и начал диктовать. Ловчий нацарапал слова на ленте пергамента и посмотрел на своего принца.

— Отправляй! — приказал Шаккар.

— Правильно ли ты сделал, мой муж? — спросила у него Сарнай, застыв в седле.

— Мои глаза меня не обманывают, — ответил принц и махнул рукой, велев ловчему отправить птицу в Χайрат, что тот и поспешил сделать. Уже через некоторое время над лагерем взмыл ястреб. Поднялся высоко в небо и полетел в направлении дома, часто взмахивая крыльями, радуясь возможности выбраться из заточения клетки и этому мигу свободы.

Шаккар не стал провожать его взглядом и только посмотрел на своих людей. Войско выстроилось в длинную шеренгу и ожидало только приказа своего предводителя.

Сарнай застыла в седле рядом с мужем, глядя на людей Давлата и мысленно соглашаясь с решением Шаккара отправить письмо домой. Тем, что остался в городе, действительно, стоило покинуть Хайрат, ведь если Шаккар и его люди не выстоят, тогда…

Что именно тогда произойдет, Сарнай не хотела даже думать. Именно сейчас, глядя в глаза надвигающейся смерти, она неожиданно поняла, что еще слишком мало прожила на этом свете и совсем не хочет храбро погибнуть под ударами мечей и копей этих разбойников.

Те, кто шли впереди, действительно, мало походили на воинов. Даже пластины, защищавшие грудь воинов, были сшиты из простой воловьей кожи, грубой отделки, не преграда для заточенного меча.

«Смертники!» — подумала Сарнай.

Ей оставалось только уповать на то, что Наима, как и прежде, прикроет ее от смерти своей магией.

Шаккар покосился на Сарнай и слабо улыбнулся.

— Боишься? — спросил он неожиданно.

Сарнай криво усмехнулась, отчаянно делая вид, что ей ни по чем многотысячное войско врага. Посмотрела на мужа холодным синим взглядом и произнесла:

— А надо?

Принц рассмеялся и повернул лицо к надвигающейся лавине неприятеля, а затем вскинул меч и направил его острие вперед, давая сигнал начать атаку.

Первые ряды противника, из числа тех, кто были вооружены кое как, варвары смели, затоптав лошадиными копытами, почти без урона для себя. Далее в ход вступили мечи и копья. Шаккар врезался в длинный строй чужих воинов, сбив двоих, ринувшихся было ему на перерез, с ног, умело развернув коня. Третьего, метнувшего в него копье, он достал мечом, успев увернуться от оружия. За его спиной Сарнай едва успевала рубить то влево, то вправо от нахлынувшей массы врага, навалившегося со всех сторон.

Все смешалось в считанные мгновения. Лошади, люди, крики и стоны наполнили тишину пустыни, а восходящее солнце, выплывая из-за горизонта, с ужасом взирало на страшную картину сражения.

Вот двое сошлись в поединке. Запела сталь, жалобно застонали доспехи, когда по груди одного из воинов заскользило заточенное оружие. Эта схватка оказалась скоротечной и вот уже победитель снимает с плеч голову более слабого противника, не замечая того, что к нему самому со спины крадется смерть. Короткий миг и копье выходит из груди в области сердца, и недавний торжествующий крик сменяется стоном.

Рядом сражается один из махарибов Шаккара. Рослый, могучий, он сдерживает атаку своры врага, накинувшейся на него с целью разорвать на куски. Тяжелый меч несет погибель каждому, кто встает на пути, но лучники Давлата уже подобрались близко и прямо из седел расстреляли воина, превратив его спину в утыканную иглами стрел мишень. Махариб успевает отрубить руку последнему из нападавших и падает лицом в песок, застыв навеки.

Словно две волны, две страшные стихии, два войска уничтожают друг друга. Золото песков давно сменило свой цвет на алый. Не обращая внимания на павших, те, кто остался в живых, продолжали сражаться, снова и снова вскидывая оружие и направляя его на врага. Все, кто остался в седлах, пытаются затоптать как можно больше выживших, не уставая при этом помогать лошадям смертоносным оружием. Сарнай одна из тех, кто все еще сохранил своего скакуна. На ее теле нет ни царапины и воительница старается не отставать от своего повелителя и держится рядом с ним, чтобы в случае прикрыть и предупредить об опасности. Женщине не надо смотреть назад, туда, где в лагере наблюдают за ходом боя оставленные рабы. Сарнай знает точно, что Наима там, стоит на холме и, закрыв глаза, следует за ней, силой магии уберегая от гибели. Но Шаккару может помочь только сама Сарнай.

Давлат оставшийся в стороне от хода сражения, приказал Малаху опустить его на песок. Окружившие повелителя стражи заинтересованно посмотрели на своего предводителя, ожидая приказаний, но мудрец хранил молчание и лишь смотрел на раскрывшуюся перед ним ужасающую картину. Змей опустил голову на песок и прикрыл глаза, показывая всем своим видом, как мало его волнуют деяния людей.

— У Вазира достойный сын! — проговорил Давлат, когда его взгляд выделил принца. Даже не таком расстоянии Шаккар отличался от остальных. Он прорывался через кольцо окруживших его врагов, оставляя за своей спиной только разрубленные тела. Рыжеволосая воительница держалась рядом. Ее пламенные волосы вспыхивали огнем и Давлат заинтересованно прищурился, глядя на женщину. Но вот очередная волна его людей скрыла от взгляда мудреца и принца, и его жену.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация