Книга Последняя дуэль, страница 50. Автор книги Эрик Джагер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последняя дуэль»

Cтраница 50

Здесь Маргариту совращает муж–самозванец, пока её настоящий супруг воюет в Крестовых походах, этакая исковерканная версия знаменитого «Возвращения Мартина Герра». В 70‑ые «Британника» переписывает вариант данной легенды. На сей раз мадам Карруж обвиняет Ле Гри в том, что он «соблазнил» её, пока супруг отсутствовал, но лишь после казни сквайра, узнаёт, что «соблазнителем» был совсем другой человек. Из пятнадцатого издания «Британники» дело Карруж — Ле Гри и вовсе вырезали безо всяких исправлений.

Некоторые современные комментаторы, в том числе и один французский юрист, предложивший в 1973 году публично пересмотреть данное дело в Кане, подтверждают виновность Ле Гри и правдивость показаний Маргариты. Но большинство продолжают повторять старую сказку о ложном обвинении и запоздалом возмездии. Один из самых уважаемых историков Р. К. Фамильетти в своих «Альковных байках средневековой Франции» (1992 г.) пишет, что дело Карруж — Ле Гри является «одним из самых зловещих примеров насилия, вошедших в историю «. Фамильетти утверждает, что Карруж, узнав об изнасиловании супруги, «решил обратить преступление себе на пользу» и вынудил супругу обвинить в этом Ле Гри». Ссылаясь на протоколы суда, но принимая версию Ле Гри, Фамильетти утверждает, что обвинения Маргариты, не более чем «спектакль», срежиссированный её супругом с целью устранения ненавистного соперника. Таким образом женщина обвиняет невиновного не по ошибке, а умышленно, по предварительному сговору с мужем. Далее Фамильетти повторяет старую байку о том, что якобы истинный виновник был разоблачён позднее, а Маргарита «с клеймом лжесвидетельницы» со стыдом удалилась в монастырь. Но опять же, эта уже навязшая в зубах история о предсмертной исповеди «истинного» преступника ничем не подкреплена.

Эта сомнительная легенда, родившая вскоре после знаменитого происшествия, неоднократно воскресала спустя долгие века, благодаря перу хронистов и историков, и будет жить дальше, вызывая жаркие споры, до тех пор, пока нашумевшая история рыцаря, сквайра и прекрасной дамы будет обсуждаться и переосмысляться, вновь и вновь оживая на страницах истории.


ПРИМЕЧАНИЯ

Последняя дуэль

Примечания упорядочены по главам и темам (либо цитатам) со ссылкой на первоисточник в конце. Цитаты из печатных источников публикуются со ссылкой на автора и страницу (либо статью) с условными сокращениями на случай, если источник дублируется в списке. Рукописные источники по архивам, сериям номеру в каталоге (номеру вызова) и фолио. Для примера: «НА Х 2А10, фол. 232 стр.» означает Государственный архив (Париж), серия Х, рукопись 2А10, фолио 232 стр. (стр.= страница). Цитаты ЧЛ (частных лиц), резюме свидетельских показаний в парижском Парламенте представляют собой рукописный фолио с пронумерованными страницами конспектов заседаний, в издании Бюшона «Хроники Фруассара», том.10. (Collection des chroniques nationales françaises, vol. 20). Для примера: «ЧЛ 208с/512» относится к Х 2А11, фолио 208 стр./Фруассар–Бюшон, 10:512. Примечания в скобках об источнике свидетельских показаний (C = Carrouges, L = Le Gris) добавляется, когда это уместно и непонятно из контекста. В примечаниях используются следующие сокращения:


ВА — Ведомственные архивы


НА — Государственный архив


НБ — Французская национальная библиотека


ЦП — Церемония военной присяги


Фр–Бр — Фруассар, Хроники (пер. Беретон)


Фр–Бу — Фруассар, Хроники (изд. Бушон)


Фр–Дж — Фруассар, Хроники (пер. Джонс)


Фр-Л — Фруассар, Хроники (изд. Леттенхов)


Фр-М — Фруассар, Хроники (изд. Мирот)


ЖЖУ — Жан Жювеналь де Урсин, История Карла VI


МС — Манускрипт (рукопись)


н. с. — по новому стилю (начало года с 1 января)


О. Ч. — Оригинальная часть


ПП — парижский Парламент, письменные показания.


РСД — Реликварий Сен–Дени, религиозные хроники Сен–Дени.


ЧАСТЬ 1: КАРРУЖ


Путь в Китай: Иоанн Монте–Корвино, монах–францисканец, основавший церковь в Камбалеке (ныне Пекин) в 1290‑ых годах, писал, что сухопутный путь из Европы может занять «пять, а то и шесть месяцев» (Рожд.,37), по самым оптимистичным оценкам. Ислам, Испания, Сицилия, крестовые походы: Кантор, 136–37, 289–303. Время пути (из Франции): Жиль ле Бувье, цитируется по Бойер, 597.

Англо–французская война: Фр–Бр, 55–62, 68–110, 120–45, 151–60; Контамин, 5–13, 27–43; Предположительно, 1: 489–586 (Креси, Кале), 2: 195–249 (Пуатье), 2: 294–350 (народные восстания), 2: 447 (королевский выкуп); Сьюард, 41–102. Урожаи, погода, чума, население: Бродель, 157–61; Фэган, 79–84; Циглер, 63–83. Раскол: Напряжённость, Средневековая Европа, 284–88. Английский «крестовый поход» во Франции: Отран, Карл VI, 145–46. Рутьеры, укрепленная Франция: предположительно, 2: 28–30, 38–44, 351–484. Бретонские монахини: Сьюард, 125.

Карл VI (возраст, даты): Ван Керребрук, 114–29. Королевская семья, Франция в 1380 году: Контамин, 46–72; Отранд, Карл VI, 9–19, 39–53. Три сословия: Адальберо Лаонский (ок. 1025 г.), цитируется по Дуби, Приказы, 4–5. Феодализм: Блох, Феодальное общество, 1: 145–254; Бишоп, 109–41 («Нет сеньора без земли», 110). Нормандия: Мабир и Рагаш, 15–199.

История семейства Карруж: BN, P. O. 605, Карружи, разд. 1–21; Фр-М, 13:XXXI – XXXIII (отрывки); Хроники Мармутье, 74–77 (№ 57); Словарь дворянства, 4: 738–39; Одолант–Десно, 1: 439–47; Дигурье, 161–63; Руссо, 3–9; Ле Прево, Эвр, 3: 479, 481; Ле Прево, Тиллеул, 64, 124; Турнуэр, 355–59; Терье и Рено, 6. Граф Ральф: Вануксем, Вильери, 40–43. Семейные гербы: НБ, Синий раздел 155, Карружи, ном. 1; Ле Прево, Тиллеул, 64 (с иллюстрациями).

Утраченный портрет Жана IV:Мальхерб,3: 537–38 (письмо № 203). Карьера и характер: Фр–Бр, 309; ПП 206р / 503–4 (В), 208р / 512–13 (Л); НБ. ОЧ. 605, Карруж, №№ 4–10, 17–18; Канель, 642; Десмаделье, 36; Деванье, 34; Вануксем, «Дуэль», 198. Неграмотность Жана: Фр-Л, 20: 507. Рыцарство (в целом): Вайс, 21; Франция, 58–59. Оценка доходов основана на данных 1424 г.: Турнюр, 357. Братья и сестры: Руссо, 7; Нортье, 110–111, ном. 463; Дижюрье, 163.

Карруж (имение): Лагранж и Таралон; Терье и Ренодо, 6–8, 41, 57; Руссо, 4; Турнюр, 356; Рождество, 4–5. Беллем: Мериэль, 46–47; Перно, 131–33.

Жена Жана IV, сын: ПП 206r / 503; Ле Прево, Эвр, 3: 479 (трое оставшихся в живых детей, все от второй супруги Жана). Шамбуа: Дешам, 293–300.

Семейство Алансон: Ван Керребрук, 412–419; Отранд, Карл V, 648–54; Фр-Л, 20: 22–23; Вануксем, «Дуэль», 197–99. Пьер в заложниках: Н. Б. фр. 23592, л. 62р — 65р. Аржантан: Одолант–Десно, 1: 418–39; Приор; Барбей, 48–49, 51. Жан в должности камергера: Канель, 642; Деванье, 34.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация