У него добрая душа, — так думает она о паладине. Ощущает, как спадает адреналин, выравнивая время. Открывает глаза.
Щит тяжеловат. Замедляет. Мешает двигаться так проворно, как мне бы хотелось.
«За всё приходиться платить. Такова цена повышенной защиты. Я использовал баклер, надетый на запястье. Он позволял достичь нужной мне гибкости и проворности. Возможно, тебе следует задуматься о том же.»
Фурия сделала зарубку в памяти и собрала нехитрую добычу. Грубый железный нож, шершавые кожаные штаны и 31 золотой в копилку к тем 7 монетам, что выпали из водоносов.
Орчанка в третий раз вернулась на свою смотровую позицию. И через полчаса засекла, как из ворот показался крупный отряд. Не меньше двух дюжин. Вёл его лично Брелларк. Альбинос вышагивал, взвалив на плечо какое-то длинное оружие.
— Ищем их, сучье племя! — заревел он так громко, что она услышала даже с такого расстояния.
Они направились не навстречу девушке, а по дороге, забирая вправо.
Мой шанс. Все способности восстановились. Попробую проникнуть внутрь. Нужно перебить тех, что внутри. Может, получится найти пленников. Вооружить их?
«Кто рискует — тот и побеждает».
Ты говорил иначе в такой заварушке с буллетом, — хмыкнула она, подбираясь ближе к стенам форта.
«Потому что тогда риск не был оправдан. Сейчас ситуация совсем иная.»
Фурия в течение нескольких минут достигла ближайшего провала, перекрытого баррикадой, убедилась, что внутри не поджидает засада, и перепрыгнула её. Скользя вдоль стены, достигла угла, и оглядела внутренний двор.
Пусто. Минус восемь моих. Где-то двадцать четыре штуки ушли искать нас. Где остатки? В башне охраняют вождя?
«Быть может.» — задумчиво протянул Ансельм.
Девушка перебежками выбралась во двор, и устремилась к массивной двери у основания донжона.
«Стой», — внезапно всполошился паладин. «Это ловушка!»
— Я же говорил, что наша добыча попадётся в расставленные силки! — прогремел сзади — от самых врат — рокочущий бас.
Глава 28
Чувство тревоги буквально взвыло об опасности, и она перекатом ушла в сторону, тут же закрываясь щитом и разворачиваясь лицом навстречу говорившему. Вокруг упало несколько копий и стрел, звонко стуча о изломанную брусчатку. Один наконечник с силой ударил в щит, посылая отдачу в руки.
Вам нанесли 6 996 единиц урона
— Неплохая реакция, — растянул губы в улыбке командир.
Перед шеренгой диких недомерков возвышался настоящий исполин. Чуть меньше двух с половиной метров ростом. Бугрящееся мускулами тело, обнажённое по пояс. Дымчатый окрас шкуры, которую щедро покрывала белая шерсть, особенно обильно растущая на руках, груди и шее. Пушистые клиновидные уши больше бы подошли какому-то оленю. Никак не кровожадно скалящемуся мордовороту. Довершали его облик багровые глаза и огромное оружие.
Фурия не бралась сказать, что именно держал здоровяк — знала лишь, что навскидку от пятки деревянной рукояти и до массивного и заляпанного засохшей кровью лезвия оно составляло порядка трёх с половиной метров. Таким в коридоре не помашешь. Эту огромную дуру определённо нельзя было отнести ни к копьям, ни к топорам. Явный самопал. В качестве какой-то издёвки на оружии болтались иссушённые отрезанные головы. Подвешенные за верёвку, пропущенную в отверстии наконечника, они покачивались на ветру, как самые отвратительные на свете бубенцы.
Брелларк, Лейтенант Племени Рогатого Черепа, багбир, 79 уровень, босс, 680к ХП.
— Стоило мне увести бойцов, как ты тут же решила пробраться сюда. Как и положено, никчёмной жертве. Охотиться на таких, как ты — проще простого, — самодовольно усмехнулся он.
Дверь донжона за её спиной распахнулась, заставив девушку сместиться так, чтобы держать оба направления в поле зрения. Полуразрушенные стены форта создали прямоугольное подобие древнего Колизея во внутреннем дворе.
Наружу выбрался вождь. Преклонных лет хобгоблинша, чью голову пересекал уродливый глубокий рубец от покрытого бельмом глаза и до темечка. Прямо в морщинистую кожу какой-то затейник впаял несколько металлических скоб, скрепляя вместе обе половины черепа. Железнолобая Кесма собственной персоной. 76 уровень, босс, 570к ХП.
— Не играй с ней, Ларк. Просто убей, — проворчала старуха и прислонилась спиной к тяжёлой двери башни.
— Как скажешь вождь, — кивнул багбир. — Тройная порция мяса тому, кто принесёт мне её голову, — рыкнул он.
— У самого-то яиц нет, вот и прячешься за своих! — заорала Фурия, тщетно пытаясь придумать какой-то план. — Попробуй выйти против меня один на один, падаль!
Брелларк застыл на миг и блеснул клыками, склонив голову на бок.
— Хорошая попытка, но я так не думаю. Выпотрошить её! Самый резвый успеет воспользоваться ещё теплым телом. Как ему вздумается!
Ватага недомерков словно только и дожидалась команды. Улюлюкая, волной они накатили на неё.
Времени на размышления не осталось, и орчанка завертелась на площадке под грохочущий стук собственного сердца. Как боевые барабаны, оно задавало темп этой резне.
Длинным размашистым ударом, она чертит полумесяц на уровне клыкастых голов. Кто-то из карликов отшатывается, но сзади напирают их собратья, толкая мешкающих на сталь.
Хобгоблины начинают окружать со всех сторон и девушке приходится отступить к ближайшей стене, чтобы прикрыть свою спину. Несколько точных выпадов калечат самых шустрых, но и ей достаётся. Длинный клинок врубается в её подмышку.
Вам нанесли 9 106 единиц урона
Чья-то стрела заставляет волосы всколыхнуться, едва не задев висок. Несколько лучников расположилось под боком у багбира. Стреляют они поверх голов собратьев, нисколько не считаясь с риском задеть своих.
Огненный полумесяц? Нет. Плохо стоят. Разошлись. Не зацеплю даже бо́льшую часть.
Когда её практически зажимают в стену, слишком высокую — не забраться, Фурия двойным прыжком перелетает первые ряды и приземляясь активирует Широкий размах. Мощная вертушка сбивает ближайших противников наземь. Кто-то хватается за распоротую грудину.
Вы нанесли 47 116 единиц урона
…
Вы нанесли 81 509 единиц урона (х2)
Хобгоблин валится с перерезанной глоткой, тщетно зажимая рану.
Волна энергии расходится от орчанки ещё дальше, пробивая даже дальние ряды. Достаётся всем.
Вы нанесли 17 798 единиц урона
…
Вы нанесли 20 663 единицы урона