Книга Зильбер. Второй дневник сновидений, страница 29. Автор книги Керстин Гир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зильбер. Второй дневник сновидений»

Cтраница 29

– Да, это уж точно… – Грейсон вздохнул. – Лив, а теперь начистоту. Вы с Генри до сих пор этим занимаетесь?

О нет, только не надо сейчас читать мне нотации. Но Грейсон не отпустил меня, пока я не поглядела на него невинным взглядом.

– Вы до сих пор бродите по этому коридору, так ведь?

– Ну, понимаешь… – Как же это тяжело! Мне так хотелось ему соврать! Хотя бы для того, чтобы не ощущать на себе его укоризненный взгляд. – Не… э-э-э… не совсем, – пробормотала я.

А вот и он, укоризненный взгляд, тут как тут. Похоже, Грейсон был непревзойдённым мастером подобных взоров.

– Я знал. Я заметил тёмные круги у тебя под глазами. В глубине души я даже удивлялся, как это вы смогли так спокойно всё это бросить, Генри да и ты тоже. Об Артуре я вообще молчу… – Глубоко вздохнув, Грейсон отпустил мою руку. – Я вас не понимаю. Это неразумно, это легкомысленно. Да это попросту неэтично, наконец! Сны – они, как мысли, должны оставаться свободными. Никто не имеет права подглядывать их или подслушивать. Даже ради забавы.

– Но… этого мы не делали, – попыталась оправдаться я. – Мы не пробираемся в сны других людей.

Разве что в крайних случаях. Когда нас преследует Монстр Ада и твоя дверь вдруг оказывается единственным путём к отступлению…

– Мы встречаемся только в наших собственных снах. В этом ведь ничего плохого нет.

– Ничего, кроме того, что вы совершенно ничего не знаете о том, как вообще устроен мир снов! И это после всего, что нам пришлось пережить в прошлом году?

Шёпот Грейсона стал настолько громким, что и шёпотом его назвать было сложно.

– Я-то думала, мы все согласны с тем, что никаких демонов в общем и конкретного демона в частности не существует, – сказала я.

– Это не меняет того факта, что вы совершенно не представляете, на что идёте. Это необдуманно, это аморально, это нездорово, это…

– Тс-с-с-с! – перебила его я. Подобный спор в пятницу около пяти часов утра в сочетании с необъяснимой потребностью со слезами броситься на голую грудь Грейсона совершенно выбил меня из сил. – Ты разбудишь Мию. Ей нужно выспаться. Да и мне тоже! – Я показала на свою кровать.

– Вот именно! – Грейсон направился к двери быстрыми шагами. В такой ярости я его ещё никогда не видела. У порога он обернулся и снова поглядел на меня. – Думаешь, я не замечаю, в каком ты состоянии? Не говоря уже о количестве кофе, которое ты вливаешь в себя по утрам. Как долго ты ещё протянешь в этом ритме? – Не дожидаясь ответа, он бросил мне довольно недружелюбное «спокойной ночи» и вышел. Хотя бы не хлопнул дверью, и на том спасибо.

– Тебе тоже! В следующий раз, по возможности, заходи ко мне в одежде, – пробормотала я ему в след.

Затем я выключила ночник, осторожно прилегла рядом с Мией, укрылась и… почувствовала себя ужасно.

Конечно же уснуть я больше не смогла. Вместо этого я раздумывала над словами Грейсона. Что, если кто-то действительно украдкой пробирается в сны Мии? Кому это может быть нужно? Хотел ли этот кто-то таким образом мне навредить, как предполагал Грейсон? Единственной, о ком я тут же невольно вспомнила, снова была Анабель. Вдруг она умеет управлять спящими и может, например, заставить человека ходить во сне? Но ведь чтобы пройти через дверь Мии, Анабель понадобилась бы её личная вещь. А как бы ей удалось эту вещь добыть, находясь в психиатрическом отделении закрытого типа?

Или дело обстояло именно так, как предполагал Артур, и у Анабель действительно был помощник в реальном мире? Возможно, мы даже были с этим помощником знакомы…

Мия легонько заворочалась. У неё был безмятежный вид.

Я оставила попытки уснуть, осторожно выскользнула из кровати, завернулась в тёплую вязаную кофту и уселась на полированный подоконник – моё любимое место для размышлений с тех самых пор, как мы перебрались к Спенсерам. Отсюда открывался вид на сад, за которым Эрнест ухаживал с такой любовью. В это время года сад, правда, выглядел довольно безрадостно: голые деревья и облетевшие листья. Но можно было себе представить, как он преобразится к весне, когда зацветут вишни и магнолии, а по земле будет стелиться ковёр из незабудок.

Этой ночью мне казалось, что весна не наступит никогда.

Мия повернулась на другой бок, глубоко и спокойно вздохнула. Хотя бы она крепко и сладко спала.

Я поглядела на сестру. Может, это просто игры моего разума, но я никогда не допущу, чтобы кто-то пролез в сны Мии. Только вот как мне защитить её дверь? Это был довольно заковыристый вопрос. В состоянии ли я своими силами повысить уровень защиты её двери или нужно было обо всём рассказать Мие, чтобы она могла сама о себе позаботиться? До того момента, когда прозвонил будильник, ответ я так и не нашла.

Ясно было лишь одно: мне снова понадобится нечеловеческая порция кофе.

Глава четырнадцатая

Ещё с лестницы я услышала, что на кухне разгорелся жаркий спор. Мия остановилась на нижней ступеньке и протиснула голову через перила. Завидев меня, она предостерегающе приложила палец к губам.

– Флоранс, сейчас ты уже действительно перегибаешь палку! – бушевал внизу Эрнест.

– Это мой восемнадцатый день рождения, и я хочу, чтобы вечеринка получилась особенной и неповторимой! – фыркнула ему в ответ дочь. – В этом доме я праздновать не могу. С такими… чудовищами под одной крышей!

– Это она о нас, – прошептала Мия.

– И что же тут такого, если мы просто перенесём празднование к бабуле? – продолжала Флоранс. – Она сама нам это предложила. У неё достаточно места, и она будет несказанно рада помочь нам со всеми приготовлениями! Ты от этого только выигрываешь, пап. Вот вспомни, как выглядел дом после прошлогодней вечеринки?

– Речь сейчас не об этом, – сказал Эрнест.

– Действительно, – тут же отозвалась Флоранс. – Речь о том, где мне отпраздновать мой восемнадцатый день рождения, чтобы эти… бестии…

– Это она о нас, – снова прошептала Мия.

– Не смогли там присутствовать!

– Флоранс Сесилия Элизабет Спенсер! – Видимо, Эрнест не на шутку разозлился, если уж он решил перечислить все имена Флоранс. – Я многое спускаю тебе с рук, но это…

– Что именно? – прошипела Флоранс. – Ты не можешь принудить нас к тому, чтобы мы организовывали вечеринку именно здесь. Разве недостаточно уже того, что ты заставляешь нас жить с этими… извергами под одной крышей?

Я чуть было не прошептала «это она о нас». Изверги? Из какого, интересно, столетия она спёрла этакое словечко?

Тут мы увидели Лотти. Она, никого не замечая, бежала вниз с верхнего этажа.

– Я проспала! – кряхтела она. – Впервые за пять лет…

– Тс-с-с-с! – Мия схватила Лотти за локоть и быстро закрыла ей рот рукой.

– Я жожжжна выжать ябшошный шок! – Лотти попопыталась освободиться, но Мия не отпускала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация