Книга Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска, страница 37. Автор книги Юлия Евдокимова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска»

Cтраница 37

– Может, она просто взяла его вину на себя?

– Нет, она рассказывает все в таких подробностях, какие может знать только убийца.

– А зачем она поехала в аббатство, зачем хотела его поджечь?

– Это хорошо, что ты не поняла этого ночью. У нас был настоящий шок. Оказывается, в подвале одного из зданий она и прятала тела, вернее, то, что от них осталось.

Узнав, что аббатство будет восстановлено, Лучана забеспокоилась, надо было срочно избавиться от тел. Возможно, все бы получилось, с ее талантами управляющей, привыкшей находить выход из любой ситуации. Но арест сына выбил ее из колеи и заставил принимать решение немедленно – останки должны были бесследно исчезнуть. Переживая за сына, она уже не могла и не успевала продумать все тщательно, понимала лишь, что нужно действовать быстро. Женщина решила сжечь то, что осталось от тел. Она вытащила останки из подвала, забросала ветками и старыми тряпками и попыталась поджечь. Поэтому и торопилась она в тот вечер, и гнала на сумасшедшей скорости: нужно было успеть до грозы, а там бы не осталось никаких улик – огонь уничтожит останки, а ливень смоет все следы. Но не успела.

– Я как представлю, какой лесной пожар она могла устроить! – вздохнул Мауро. – Даже страшно становится. Но ей ни до леса, ни до города не было никакого дела.

– Но зачем… Зачем она убила Веронику?

– А почему ты не спрашиваешь, зачем она убила девочек? – грустно взглянул на нее Лука. – Ты предположила, что между исчезнувшими девочками и Вероникой есть связь, но ошиблась в причине, внешнее сходство здесь вообще ни при чем.

* * *

Лучана действительно родила сына от Риккардо Мекки ди Васто. Рождение наследника могло бы стать веским доводом для развода Риккардо и его последующего брака с Лучаной, тут деревенские кумушки как в воду глядели. Но Риккардо-младший родился больным, и такой наследник Риккардо-старшему был не нужен. Он помогал деньгами, обещал оставить сыну небольшое наследство, но не более.

Несколько лет назад у него возникли проблемы со здоровьем, которые Лучана посчитала более серьезными, чем они были на самом деле. Она услышала обрывки разговоров или случайно увидела и неправильно поняла распечатки анализов, во всяком случае, сделала вывод, что жить старшему Риккардо осталось недолго. Обдумывая, как остаться на вилле, которую она давно считала домом, своим и своего сына, после смерти реального владельца, Лучана неожиданно сообразила, что не только ее сын может претендовать на наследство, но и другие возможные наследники, не зря ходило столько слухов о девушках, забеременевших от синьора. Что уж там замкнуло в мозгах женщины, неизвестно, но она решила избавиться от соперниц своего сына.

Почти год ушел на то, чтобы собрать воедино все слухи. Домоправительница провела настоящее расследование, убедившись, что наследниц трое. Словно шпион, она собирала предметы, которые пригодились бы для анализа ДНК, – подобрала стаканчик, из которого пила одна девочка и где оставались остатки слюны, умудрилась выкрасть расческу из сумки другой, больно дернула за волосы третью, извинившись, что получилось это нечаянно. Волосы нужны были с фолликулами, дергала основательно. Сейчас она подробно все рассказывает, словно почувствовала облегчение от того, что не надо больше держать это в себе.

Дальняя родственница Лучаны работала в лаборатории, и она легко устроила анализ ДНК. С образцом синьора Риккардо все было проще, Лучана управляла домом и могла получить все, что надо.

Анализ подтвердил, что три девочки – дочери синьора Риккардо. Еще двум детям, девочке и мальчику, «повезло», они не имели никакого отношения к Мекки ди Васто, слухи о его отцовстве не подтвердились.

Неизвестно, как бы могли сложиться обстоятельства, если бы не случай. Лучана никак не могла придумать, как избавиться от соперниц сына в борьбе за наследство, но однажды, возвращаясь в Коллепино по горной тропинке, наткнулась в лесу на Даниэлу. Взрослые не зря запрещали детям ходить одним в лес: с Даниэлой действительно случилось несчастье, ее укусила змея. Девочка запаниковала, заметалась, бросилась за помощью к Лучане, увидев женщину на тропинке. Лучана обняла девочку, уговорила ее подняться к аббатству, куда проще вызвать врачей. Неизвестно, была ли змея ядовитой, но Даниэла уже ничего не соображала от страха. Она вцепилась в женщину и готова была идти куда угодно.

Они быстро добрались до аббатства, и тут Лучана поняла, какой шанс сам пришел ей в руки. Она отвела Даниэлу в дальний угол монастырского комплекса, усадила у стены и отправилась встречать медиков, которых, конечно, не вызвала. Вместо того она вошла в заброшенный храм, нашла старый медный подсвечник.

Взрослая женщина гораздо сильнее двенадцатилетней девочки, достаточно было всего нескольких ударов. Там же, в подвале подсобного здания, она и спрятала тело девочки, завалив старыми мешками и кирпичами.

В аббатстве она ориентировалась прекрасно, не раз по поручению синьора Риккардо заезжала туда, привозила специалистов для оценки состояния зданий. Она же и распустила вновь слухи о проклятии аббатства, то, что туда никто не решался сунуться, было ей на руку.

– Неужели не искали в аббатстве, когда пропала Даниэла?

– Ты удивишься, но аббатство никто тщательно не осматривал. Покричали, огляделись, в подсобные помещения просто заглянули, более тщательно там искать никому не пришло в голову. Да и далековато аббатство было от тропы, где расстались девочки.

Никто не подозревал домоправительницу великолепной виллы. Лучана могла не беспокоиться, что какие-то следы Даниэлы найдут на ее одежде или руках. От одежды, в которой была в тот день, она избавилась, подсвечник выбросила совсем в другой стороне в мусорный бак, хорошенько отмыв его дома.

Случившееся домоправительница приняла за «segno» – знак свыше. Ты же знаешь, как мы, итальянцы, любим знаки. Ведь если бы она не встретила Даниэлу на горной тропе, все не устроилось бы таким прекрасным образом. Значит, она на правильном пути.

Со второй девочкой было сложнее. Прошло больше года, прежде чем она предложила подвезти Сильвану в музыкальную школу, встретив ее по дороге. Она долго караулила девочку так, чтобы та была одна и лишних глаз вокруг не оказалось. А юная любительница природы упростила ей задачу, свернув в тот день с проезжей дороги на узкую лесную тропу. Лучана предложила девочке заехать в Коллепино, где обещала показать ей щенков, якобы родившихся у собаки знакомой. Конечно, девочка с радостью согласилась.

Она убила ее у леса, по дороге в аббатство. Автомобили там ездят редко, и Лучана чувствовала себя в безопасности. Остановилась, сославшись на то, что надо проверить машину. Девочка тоже вышла, и Лучана ударила ее по голове заранее прихваченной на вилле тяжелой статуэткой. Для верности ударила несколько раз. Ведь сама мать, но ни на секунду не задумалась, убивая ребенка! Даже веревку прихватила, чтобы удобнее было тащить тело в аббатство. Все было подготовлено заранее. Статуэтка, отмытая и отполированная, вернулась на свое место. Нотную папку Сильваны она сожгла на вилле.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация