– Итальянского.
– Что?
– Это итальянская продукция.
– Разве «Киндер» – не немецкая компания, которая делает лакомства для детей?
– Да, компания немецкая, но находится она в Италии.
– Я так рад, что мы с тобой обсуждаем эту невероятно важную тему. – Я уселся напротив него. – Что. Ты. Сейчас. Делаешь?
– Это для дня рождения Дженнифер.
– Ах да, – убедительно кивнул я. – Про день рождения я помню.
Он посмотрел на меня тем раздраженным взглядом, которым хотят дать понять, что не разочаровались в тебе только потому, что хорошо тебя знают и переживают за тебя, а не потому, что с самого начала не возлагали на тебя особых ожиданий.
– Как твой отец?
– Как обычно. Ведет себя как полный ублюдок. – Я стал рассеянно крутить в руках вазочку, в которой Оливер недавно заменил цветы. – Да, я пытаюсь хоть как-то наладить с ним отношения, но, если честно, мне не хочется это обсуждать.
– Тебе и не нужно. Я даже пойму тебя, если ты не пойдешь со мной сегодня на вечер.
– Нет. Я хочу пойти. Хотя бы ради того, чтобы посмотреть на лицо твоей подруги, когда она поймет, что ты купил ей в подарок пятьсот вафелек, отдаленно напоминающих бегемотов, наполненных субстанцией, отдаленно напоминающей шоколад.
Он возмущенно заморгал.
– Это не шоколад. А молочно-ореховый крем. И я всегда дарю ей их.
– И вы после этого по-прежнему остаетесь друзьями?
– Она их любит. Это вроде как наша традиция.
Я провел пальцами ноги по его голени.
– А я-то думал, что ты слишком… взрослый, чтобы соблюдать такие дурацкие ритуалы при выборе подарков.
– Мне кажется, ты скоро поймешь, что я могу быть не менее эксцентричным, чем ты, Люсьен. – Он с гордым видом прикрепил веточку лаванды к своему изысканному шедевру. – Когда мне этого хочется.
– Да, но мне казалось, что натуралам уместнее будет подарить… ну не знаю… несколько бутылок вина. Ну или подставку для тостов.
Он закрыл рукой рот, то ли от ужаса, то ли чтобы сдержать смех.
– Люсьен, ты работаешь с гетеросексуалами. Твоя мать – гетеросексуалка. И Бриджет тоже.
– Да. И я всегда покупаю им вино.
– Но, – он погрозил мне пальцем, – пожалуйста, ответь на мой вопрос честно: ты ведь ни разу не дарил им подставку для тостов?
Я немного сполз со своего стула и едва не соскользнул на пол.
– Понимаешь, я… я в панике. Да, у меня есть знакомые натуралы. Но я не имел обыкновения проводить время в большой компании натуралов. И мне страшно.
– И что, по-твоему, они могут с тобой сделать? Посадят тебе пчел на лицо?
– Даже не знаю. Что, если я им не понравлюсь? И они решат, что тебе лучше было бы встречаться с женщиной или с другим геем, который окажется лучше меня?
– Люсьен, они мои друзья. И они будут счастливы за меня, если я сам буду счастлив.
Я пристально посмотрел на него.
– А ты… ты счастлив? Я делаю тебя счастливым? Правда?
– Ты же знаешь, что это так. Только не надо в их присутствии говорить о подставках для тостов. Не то они подумают, что ты немного странный.
Итак, у меня появился новый повод для переживаний.
– А о чем мне с ними вообще разговаривать? Я не интересуюсь никаким спортом.
– Они по большей части тоже. Дженнифер – адвокат-правозащитница и обожает бегемотов. Питер – иллюстратор детских книжек и обожает Дженнифер. Они обычные люди. Я уже давно их знаю. И они точно никогда не будут угрожать мне, что перестанут со мной общаться, если я не смогу им сказать… сказать… – Он сделал долгую паузу и нахмурился. – Я хотел сейчас процитировать какую-нибудь фразу из выпуска спортивных новостей, но, как видишь, ничего не смог вспомнить.
– Значит, я просто сморозил глупость, – вздохнул я.
– Да, но тебя можно понять. К тому же ты в этот момент был таким очаровательным.
– Наверное, – признался я, – я так зациклился на их гетеросексуальности, потому что… эти люди очень важны для тебя. И я не хотел бы ничего испортить.
– Мне видится два варианта, – сказал Оливер таким мрачным голосом, что я мысленно приготовился услышать горькую правду в свой адрес, – либо ты не напортачишь, и это будет мило. Либо все-таки напортачишь, и это будет забавно.
Я не смог сдержать смех.
А потом отодвинул красиво упакованных бегемотиков в сторону, наклонился над столом и поцеловал его.
Глава 36
Вечером мы с Оливером и богато украшенной коробкой бегемотиков стояли на ступеньках ничем не примечательного загородного дома в Аксбридже. От одного этого мне уже было не по себе.
– Все в порядке? – спросил я. – Я нормально выгляжу? Нормально одет?
– Ты замечательно выглядишь. И нас ждет приятный легкий вечер. В окружении обычных и совершенно нормальных людей и…
В этот момент дверь распахнулась и на пороге появилась роскошная рыжеволосая женщина в вечернем платье до пола и в идиотской маленькой шляпке с вуалью. В этот момент я не сдержался и раскрыл от удивления рот.
– Оливер! – воскликнула она. – Я так рада, что ты смог приехать! О, и ты привел Люка! То есть я надеюсь, что это Люк. – Она широко распахнула глаза. – Вот черт. Вы ведь Люк, правда?
Я довольно неуклюже и без особого успеха попытался спрятаться за спиной Оливера. На такой вечеринке мои рваные джинсы явно будут выглядеть неуместно.
– Мм… да. Это я.
– Проходите, проходите. Брайан и Аманда, разумеется, уже приехали. А Бридж, как обычно, опаздывает.
Мы вошли в дом. Я дергал Оливера за локоть, как маленький ребенок в супермаркете, пытался показать ему, как сильно я не вписывался в обстановку. У дверей в гостиную нас встретил мужчина в черном смокинге с бабочкой.
– Привет, – сказал он и протянул нам поднос, на котором балансировала пирамидка из конфет «Ферреро Роше». – Только осторожно, эта композиция легко может развалиться.
Я снова попытался взглядом подать Оливеру сигнал, но он с абсолютно невозмутимым видом аккуратно взял с подноса конфету.
– Месье, – сказал он своим самым сухим и сдержанным тоном, на который только был способен, а поверьте мне, в его случае это был невероятно сухой и сдержанный тон, – вы разбалуете нас этими конфетами.
Парень в смокинге едва не уронил на радостях поднос.
– Спасибо. Брайан все испортил. А ведь чтобы их расставить, потребовалось несколько часов.