Книга Скачок Дикаря, страница 43. Автор книги Илья Саган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Скачок Дикаря»

Cтраница 43

— Да, командир, — ответил я, понимая, что из-за отсутствия опыта от меня будет мало толку.

Не обратив внимания на мои слова, Габир продолжил:

— Сезон охоты на Лис объявляю открытым! Кто мы?!

— Ве-при! Ве-при! Вепри! — протрубили кадеты.

С криком и гиканьем мы побежали вперёд, держа оружие наготове. Отряд продвинулся примерно на три мили вглубь леса. За деревьями мелькнул чёрный вражеский шлем. Габир, бегущий одним из первых, сделал несколько выстрелов, и соперник упал.

— Ха! Вот и первый трофей! — крикнул он радостно. — Лисы бегут, поджав хвосты. Вперёд, Вепри!

— Стой, Адиль! — крикнул я, почуяв неладное. — Это похоже на ловушку!

— Я же просил тебя не путаться под ногами, щенок! — проревел тот в ответ.

— Не думай, что я говорю из вредности, они явно нас заманивают. Это же простейший приём. Неужели ты совсем не знаком со стратегией? — злился я на его беспечность.

Было видно, что Габир уже понял свою неправоту, но, чтобы не ударить в грязь лицом, не хотел со мной соглашаться.

— Выполняйте приказ командира, кадет! — рычал он.

Я понимал, что со стороны мои слова могут выглядеть, как попытка пошатнуть авторитет Габира или способ покрасоваться перед Одди, но врождённое чувство справедливости заставляло меня настаивать на своём.

— Это неразумный приказ. Из-за него не только ты, но и весь отряд проиграет.

— Видел я твой послужной список, тебя уже как-то разжаловали за невыполнение приказа. Тебе мало? Хочешь, чтобы с базы вышибли? Хотя всем от этого только лучше будет. Или… А, понятно! Щенок в первом же сражении заскулил от страха…

— Адиль, я думаю, Блэйз прав, — заступилась за меня Одди.

Не предвидя такого поворота, Габир оторопел. Его лицо стало пунцовым от злости.

— Кто ещё так считает? — Габир сурово оглядел бойцов.

— Я, — послышался робкий голос коротышки Чопры.

— Хм… — командир кинул злобный взгляд на моих защитников. — Ещё кто-то?

— Мы! — дружно ответили братья Тафари.

Обладая недюжинной силой, они уважали её у других и после вчерашней взбучки готовы были пойти за мной хоть на край света.

— От вас я этого никак не ожидал, — разъярился Габир. — Вы выбрали не ту сторону, парни, и скоро об этом горько пожалеете. Ладно, мы и так много времени потеряли. Бегите защищать базу, трусы. А ты, Блэйз, ещё ответишь за невыполнение приказа и подстрекательство. Остальные за мной!

— Что скажешь, Вик? Пойдём защищать базу? — спросила Одди, когда основной отряд отдалился.

— Шансов у нас немного… — сказал я, задумавшись. — Не будем терять время. Баако и Буру, бегите к нашему флагу. План такой — за двести-триста ярдов до базы замаскируйтесь, один с правого другой с левого фланга. Когда появятся враги, пропустите их вперёд. Стреляйте по ним уже сзади из своих укрытий. Это немного задержит Лис.

— Будет сделано, командир, — воодушевлённо прокричали близнецы и побежали выполнять приказ.

— Ничего не скажешь, толково придумано, — сказал Шандар. — Но этого не хватит для победы.

— Понимаю… Есть у меня одна идейка… — произнёс я. — В древности был такой карфагенский полководец — Ганнибал Барка. Однажды он со всей своей армией оказался там, где его совсем не ожидали римские легионы. Он преодолел горы, переведя через них даже слонов, и одержал сокрушительную победу.

— Гм… перейти горы… — Шандар почесал кудрявую голову. — А попроще плана у твоего стратега нет?

— Ну смотри, если я прав и Лисы устроили засаду, то толку от нас по центру никакого. Так?

— Ну да… — неуверенно кивнул Шандар.

— Слева — поле. Там мы будем как на ладони. Справа тоже всё хорошо просматривается, если только не забраться на гору. Так что нам остаётся лишь повторить подвиг Ганнибала, пробравшись в тыл к Лисам. Другого шанса нет.

— Пожалуй… — сокрушённо кивнув, согласился Шандар.

— Не беспокойтесь, ребята, — подмигнула Одди. — С чем-чем, а с этой задачей мы точно справимся.

Быстро преодолев редколесье, мы добрались до гор. Открывшийся вид охладил мой пыл. Задрав вверх головы, мы смотрели на выросшую перед нами почти отвесную каменную стену огромной высоты.

— Вы же сможете меня переправить через эту громадину? — сказал Шандар. — Я ведь гораздо меньше слона.

— Да, похоже, моё предложение было слишком самоуверенным… — с досадой произнёс я.

— Я же сказала, не беспокойтесь, — гордо произнесла Одди. — Мы в Школьном Доме частенько упражнялись в скалолазании. Эта ваша преграда по сравнению с нашими скалами — просто детская горка. Дайте ваши ножи и тросы.

Одди подошла к скале и начала карабкаться вверх, цепляясь руками и ногами за неприметные выступы. Там, где зацепиться было вовсе не за что, она засовывала лезвия ножей в щели и трещины, держась за них руками либо опираясь ногами. Прочный металл боевых ножей легко удерживал воздушную фигурку девушки. Она шутя преодолевала самые сложные участки. Мы восхищённо смотрели, как Одди с легкостью поднималась всё выше и выше, словно на её руках и ногах выросли волшебные присоски.

Взобравшись на вершину, девушка закрепила трос вокруг выступающего камня. Она оценивающе посмотрела вниз и удлинила трос, привязав к нему ещё один.

— Держите! — крикнула Одди, бросив нам верёвку.

— Лезь первым, — предложил я напарнику. — Если что, буду тебя подстраховывать.

Схватившись за трос, Чопра полез вверх, но, не преодолев и десяти футов [19], свалился.

— Зато я быстро бегаю, — невпопад оправдывался расстроенный Шандар.

— Ничего. Обвяжись вокруг пояса покрепче. Попробуем тебя затащить, — сказал я и полез наверх.

Взобравшись на гору, я сбросил трос. Перепоясавшись, Шандар поднял большой палец правой руки.

— Давай!

Мы с Одди принялись осторожно поднимать товарища.

— Получилось! — радостно воскликнул Чопра, когда нам удалось втащить его на вершину. — Я же говорил, что смелым сопутствует удача.

— Пойдёмте быстрее, времени совсем мало, — скомандовал я, и мы двинулись вперед, осторожно преодолевая каменные преграды.

Гора на этой высоте представляла собой практически плоское плато, и путь не предвещал сложностей. Я шёл впереди. Примерно через милю я услышал окрик Одди.

— Вик, где Шандар? — испуганно спросила она.

Чопры нигде не было. Мы бросились его искать, звали, кричали, но никто не откликался. Через несколько минут мы услышали слабое повизгивание — коротышка лежал на покатом склоне горы, ухватившись за корень какого-то растения, и пытался карабкаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация