Книга Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком, страница 33. Автор книги Ахмад Фарис аш-Шидйак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком»

Cтраница 33

А когда священник вышел из церкви, все люди кинулись целовать его руку и благодарить за высказанные им прекрасные и полезные мысли, поскольку в их умах сложилось твердое убеждение, что книги христианской религии должны быть коряво написанными и как можно более истрепанными, потому что сила религии заключается в достижении согласия, как поучает в своем сочинении «Пыль от перетирания глупостей» Атанасиус ат-Тутунджи, митрополит Халебский , лжец, сладкоежка, любитель мирских удовольствий, вероломный, скряга, раздаватель объедков, охотник поживиться за чужой счет, грубиян и злобный ругатель.

Продолжал ал-Фарйак: «Поскольку Господь послал мне испытание в лице десяти подобных же попутчиков, мне пришлось до конца плавания быть с ними вежливым и обходительным».

Я уже рассказывал о жалобах ал-Фарйака на морскую болезнь во время его первого плавания и не стану повторяться. Скажу лишь, что, мучаясь и страдая, он поклялся, что его нога больше никогда не вступит ни на одно морское судно [...]

По прибытии на остров ал-Фарйак провел сорок дней в специально отведенном месте для очищения его дыхания . Там было заведено, что каждый прибывающий из стран Востока и надышавшийся их воздуха, должен, прежде чем попасть в страну, «очиститься» от него в порту. Ал-Фарйак жил там и питался вместе с двумя знатными англичанами из числа пассажиров корабля. Общаться с ними ему было приятно, потому что они объездили много стран Арабского Востока и позаимствовали у их жителей хорошие манеры. Когда срок очищения закончился, пришел торговец вразнос и отвел его в свой дом в городе. Этот торговец потерял жену в тот самый день, когда было решено отправить к нему ал-Фарйака. Он носил траур, жил аскетом и пребывал в печали и унынии. Питался только свининой (не взыщи, Господи, за ее упоминание!) и приказал своему повару научиться хорошо ее готовить. Один день повар готовил голову, на другой — ноги, на третий — печень, на следующий — селезенку, пока не перебирал все части туши, а потом вновь начинал с головы. А ты, читатель, знаешь, что сирийские христиане подражают мусульманам абсолютно во всем, кроме религии, и есть свинину почитают грехом. Когда ал-Фарйак уселся за стол, и повар принес кусок мяса этого отвратительного животного, он подумал, что торговец подшучивает над ним и не стал есть, надеясь насытиться другими блюдами. Но обед на этом и закончился, торговец начал читать благодарственную молитву Всевышнему за то, что Он его напитал. Тут ал-Фарйак подумал, что его хозяин совершил ошибку, его молитва была неуместной — нельзя же благодарить Творца за совершенный недостойный поступок или за съеденную запретную еду.

На следующий день повар принес другой кусок свинины. Торговец его проглотил и снова произнес благодарственную молитву. Ал-Фарйак спросил повара: «Почему наш хозяин благодарит Господа за съеденную свинину?» Тот ответил: «А почему нет? Он считает своим долгом благодарить Господа за все и вся, как это предписано в священных книгах. Он исполнял этот долг, даже переспав со своей женой». Ал-Фарйак спросил: «А за ее смерть он не благодарил Господа?» Повар ответил: «Благодарил, он уверен, что она нынче пребывает в лоне Авраама». «Если бы у меня была жена, — сказал ал-Фарйак, — я бы не хотел, чтобы она оказалась в чьем-то лоне». Засилие свинины все росло и укреплялось, а чрево ал-Фарйака слабело и чахло, поскольку он весь день довольствовался только хлебом и сыром. А потом он услышал, что тесто для хлеба в городе месят ногами, к тому же мужчины, а не женщины. И он стал уменьшать свою порцию, насколько мог, и совсем отощал. Зубы его заржавели от бездействия, а два зуба — по одному с каждой стороны рта — выпали. Впервые в истории голод поступил справедливо — если бы оба зуба выпали с одной стороны, то одна сторона стала бы тяжелее другой, и равновесие тела было бы нарушено.

Что же до самого города, то приезжающего из стран Востока он восхищает и поражает своим величием. А приезжающему из стран Европы кажется маленьким и жалким. Ал-Фарйака в нем более всего удивили две категории жителей: священники и женщины. Священники — своей многочисленностью: рынки и места для гуляний кишели ими, и все они носили треугольные шляпы, не похожие на шляпы рыночников в аш-Шаме, и короткие — до колен — штаны. На ногах — черные чулки. А сами ноги очень толстые, потому что все священники на этом острове откармливают перепелов. Еще они — как и другие уважаемые и достойные люди здесь — имеют привычку брить бороды и усы и носить штаны не только короткие, но и очень узкие, обтягивающие то, что за ними скрыто. Женщины же удивили своими нарядами, не похожими на наряды женщин восточных и европейских стран, а также тем, что у многих из них есть усики и маленькие бородки, которые они не сбривают и не выщипывают. Я слышал, что многие франки питают большую склонность к подобным женщинам. Возможно, это странное обстоятельство дошло до ушей и самих женщин. Да иначе и быть не может, ведь чувства мужчин от женщин не укроются. Красивых среди них очень мало, а их подчинение священникам выше всякой меры. Некоторые женщины предпочитают своего духовника мужу, детям и всем другим родственникам. Она не съест никакого вкусного блюда, не угостив им священника, и приступает к еде только после него.

До меня дошло, что одна замужняя женщина из рыночниц, то есть принадлежащая к партии шейха рынка, встретив красивого мужчину из торговцев вразнос, выразила свое сожаление и сказала, что такой мог бы украсить их церковь и придать ей больше блеска. Она послала к нему старуху с приглашением посетить ее, и молодой человек согласился. Потому что борьба рыночников и торговцев вразнос ограничивается кругом высокопоставленных мошенников, опытных ловцов душ и других специалистов — рядовых мужчин и женщин она особо не затрагивает. Женщина долго беседовала с мужчиной и затем сказала ему: «Если бы ты избрал наш путь, я бы отдалась тебе и ни в чем тебе не отказывала». Юноша на это ответил: «Ходить в церковь мне нетрудно, она рядом с моим домом, а что касается веры, то позволь мне верить, во что хочется. Я питаю отвращение к исповеди, к которой принуждают вас священники вашей церкви. Не в моем характере лгать и обманывать, я не хочу признаваться священнику в малых проступках и скрывать от него большие, как делают это многие и многие рыночники. Я не желаю говорить о том, чего не делал и скрывать то, что сделал». Женщина вздохнула и опустила голову, задумавшись. Потом сказала: «Ничего, мне достаточно и твоей показной веры, как наставлял меня мой духовник». Они обнялись и полюбили друг друга. Он стал ходить и к ней, и в церковь. Даже продажные женщины на этом острове помешаны на вере. В доме каждой из них ты найдешь статуэтки и иконы обожаемых ими святых, мужчин и женщин. А если к ней приходит клиент, она поворачивает все их лицом к стене, чтобы они не видели, чем она занимается, и не свидетельствовали бы против нее в Судный день.

У жителей этого острова есть еще одна странная особенность: они ненавидят иностранцев и очень любят их деньги. Капитал, которым владеет человек, дает, конечно, представление о его жизни, происхождении и характере. Англичане, к примеру, на вопрос, чем владеет такой-то, отвечают: Он стоит тысячу золотых. Но как можно ненавидеть другого и любить его деньги? Местные жители сражаются между собой за каждого приехавшего иностранца, один тянет его за правую руку, предлагая познакомить с женщинами, другой хватает за левую, чтобы показать церкви. Повезет тому, кто перетянет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация