— По-моему, люди не следуют этому правилу.
— Женщины следуют ему издавна, иначе они не брали бы его на вооружение.
— Но если в семье частые и долгие разногласия, это портит отношения и может привести к разрыву.
— Жена должна быть очень внимательной и следить, чтобы разногласия не заходили слишком далеко, иначе дело может дойти и до разрыва.
— Но союз будет крепким, если разногласий вообще не будет.
— Напротив, это очень скоро наскучит и будет вызывать раздражение. Так уж устроен человек.
— Как может наскучить близость с любимым?
— Человеку все наскучивает и, случается, он готов променять самое лучшее на самое худшее.
— Тебе уже наскучило твое нынешнее положение?
— Я превозмогла скуку.
— Почему же все люди говорят: «О, свет моих очей!»?
— Потому что глаз радуется чему-то, пока не увидит что-то более привлекательное.
— А как же сердце?
— Сердце следует за глазами и подчиняется им.
— А если человек слеп?
— У слепых внутренний взор проницательней, чем глаза у зрячих.
— У кого же из людей самое непостоянное сердце?
— У тех, кто больше думает. Животные не думают, и они более постоянны и терпеливы, чем человек.
— Значит, польза оборачивается вредом?
— Да, как и вред пользой.
— Какую же пользу может принести болезнь.
— Больной человек не чувствует волнений плоти, и его ум, кровь и мысли отдыхают.
— А какая польза от бедности?
— Она предохраняет от пагубных излишеств. Объедание и неумеренная выпивка сводят в могилу больше людей, чем недоедание.
— А какая польза от женитьбы на некрасивой женщине?
— Сосед не повадится ходить в твой дом, и эмир не положит на нее глаз. Конечно, не исключено, что она понравится кому-то такому же, как она, но это меньшее зло.
— А что хорошего в некрасивых детях?
— Если сами они это поняли, то вместо пустых развлечений обратятся к наукам и постараются своими нравственными достоинствами возместить недостатки внешности.
— А какая польза в том, что голова у человека седеет раньше, чем волосы, растущие на других частях тела?
— Это заставляет его понять, что голова — орган разума — важнее органов наслаждения.
— И каков же результат этого?
— Человек начинает меньше думать.
— А что пользы, если у мужчины округляются щеки, но не увеличивается зад?
— Та же, что и в предшествующем случае.
— Ты ведь говорила, что мужчина создан только ради женщины!
— Да, как и женщина создана лишь ради мужчины.
— А какая польза в разрушении зубов?
— Человек ест медленнее и получает большее удовольствие от пищи.
— А что пользы от ослабевших глаз?
— Подслеповатому мужчине женщины кажутся красивее.
— Какая польза от хромоты?
— Хромой не может бегать за чирикающими пташками и больше отдыхает.
— Что толку от потери обоняния?
— Мужчина перестает ощущать запах женщин.
— А от глухоты?
— Он не слышит пустой болтовни.
— А от невежества?
— Оно приносит здоровье телу и отдых уму. Невежда не размышляет о серьезных и утомительных вещах. Он спит спокойно и ест со вкусом. Он полная противоположность тебе, днем и ночью бормочущему рифмы, улетающему в заоблачные дали, поминающему каменистые пустыни и закутанных женщин в паланкинах, а садясь за стол, берущему книгу и листающему страницу: проглотишь кусок — прочитаешь несколько строк, выпьешь глоток — расскажешь историю. Поэтому…
— Я понял, чем ты недовольна. Но когда человек много читает, в его голове рождается много картин, и у него возникает много желаний.
— Но от множества желаний вырабатывается много слюны, и человек глотает не жуя. А требуется есть медленно и тщательно пережевывать пищу. Однако оставим это. Расскажи лучше, как тебе понравился Лондон.
— Я нашел, что в Лондоне больше женщин, чем мужчин, и они красивее.
— Если бы на твоем месте была женщина, она увидела бы обратное. Англичанки, приезжающие на этот остров, вовсе не красивы, мужчины гораздо лучше.
— Это элита страны, английское правительство отбирает самых выдающихся красавцев, чтобы запугивать ими врага во время войны.
— Но красавцы никого не запугают, запугивать можно только уродами. Разве ты не видишь, как они некрасивых внешне людей именуют мужественными и отважными?
— Они также употребляют глагол поражать в двойном значении: восхищать и пугать.
— В арабском языке то же самое: он был поражен может означать и восхищение и страх. Но скажи мне, как тебе понравились лондонские лавки и рынки?
— Лавки ломятся от тканей, шерстяных и шелковых, и от всевозможных предметов роскоши.
— А торговцы в лавках похожи на их товары?
— Торгуют в них и женщины, белокожие и красивые.
— Я не об этом тебя спрашиваю. Знаю, что при виде женщин у тебя глаза разбегаются. И все вы, мужчины, таковы — среди мужчин красивых не находите.
— Как и вы, женщины, не видите красивых среди женщин. Тут мы одинаковы.
— Напротив, тут меж нами пропасть. Но хватит об этом. Расскажи мне о рынках.
— Рынки длинные, широкие, просторные, чистые, хорошо освещенные, так что мужчине и женщине негде уединиться — даже туман по ночам рассеивается.
— Это и хорошо и плохо. Хотелось бы мне увидеть красоты этого города прежде, чем я умру.
— Не горюй, надеюсь, мы поедем туда вместе в скором времени.
— Помоги нам Господь осуществить эту надежду!
Когда наступила ночь, каждый из них уснул с мыслями о Лондоне, таком, каким он каждому виделся. Жена на следующее утро заявила, что ей снился Лондон, в котором мужчин было больше, чем женщин. Улицы широкие и хорошо освещенные. Но мужчине с женщиной есть, где уединиться. «Думаю, — сказала она, — ты мне все рассказывал так, чтобы отвести от себя подозрения. Но я с самого начала тебе не верила и теперь убедилась, что была права».
После долгой перепалки они снова провели ночь под знаком Лондона, а проснувшись утром, супруга заявила: «Мне приснилось, что я купила в самой лучшей лавке шелковое платье красного, красного, красного цвета». Муж откликнулся:
— Ты не перестаешь восхищаться этим цветом, а жители Лондона между тем не любят ни красного шелка, ни людей с красноватым цветом кожи.