Книга Светящееся пятно. Кольцо вечности, страница 92. Автор книги Патриция Вентворт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Светящееся пятно. Кольцо вечности»

Cтраница 92

Эллен Кэддл было безразлично, стоять или сидеть. Она опустилась на стул, который ей пододвинули. В лентонском магазине его описывали как предмет мебели для нечастого использования — небольшой, жесткий, с прямой спинкой, украшенной по краям желтой вставкой, и сиденьем из яркого искусственного шелка, прибитым гвоздиками с золочеными шляпками.

Мисс Сильвер устроилась в другом углу дивана, а Фрэнк Эббот — в меньшем по размеру из двух кресел. Лэмб, возвышавшийся мрачной глыбой в своем просторном пальто, дождался полной тишины и спросил:

— Где вы испачкали кровью свое пальто?

Вопрос пронзил тьму и туман, словно вспышка молнии. На какое-то жуткое мгновение она настолько ярко высветила сознание Эллен, что та ясно увидела то, что хотела забыть и больше не вспоминать. Теперь все тщательно скрываемое предстало ей в ослепительной четкости красок, будто она видела это впервые. Одно мгновение — и все снова исчезло, скрылось в тумане. Эллен не знала, плачет она или нет. Она заметила, что сжимает рукой горло, разлепила сухие губы и произнесла:

— Какое пальто?

Лэмб взглянул на мисс Сильвер, которая тихо кашлянула.

— Ваше черное пальто, миссис Кэддл, вы его совсем недавно сняли. Думаю, главный инспектор Лэмб скоро захочет осмотреть его. Сегодня днем вы в нем промокли и повесили его на крючок в кладовке мисс Грэй. С него на пол накапала целая лужица. Вероятно, на пальто было много крови, поскольку лужица оказалась темно-красной.

Эллен уставилась на мисс Сильвер вытаращенными остекленевшими глазами. Лэмб резко спросил:

— Каким образом кровь попала на ваше пальто?

На миссис Кэддл что-то нахлынуло: она вдруг перестала что-либо чувствовать, словно начала неметь рука или нога. Онемела та ее часть, что мучилась от боли и страха — боль стихала. Через пару секунд она и вовсе исчезла. Это было самое необычное ощущение, которое испытала Эллен, принесшее с собой облегчение. Она выпрямилась на стуле, будто тело ее существовало само по себе, отдельно от рассудка, и ответила:

— Наверное, когда опустилась на колени в лесу.

— Господи… — выдохнула мисс Сильвер.

Лэмб подался вперед:

— Если это чистосердечное признание, то должен вас предупредить, что все сказанное вами может быть запротоколировано и впоследствии использовано в суде. Понимаете?

Эллен кивнула.

— Итак, вы нам расскажете, как все произошло?

Глядя инспектору в лицо, она проговорила:

— Это Альберт…

— Вы утверждаете, что ваш муж убил женщину, найденную в Доме лесника?

Миссис Кэддл покачала головой:

— Я не знаю, кто ее убил. Я искала Альберта.

— Когда вы его искали, в какой день?

— В пятницу… В пятницу вечером.

— В пятницу, восьмого января?

— Да.

— Значит, по вашим словам, вы находились в лесу. В каком именно лесу?

— В Роще Мертвеца — по ту сторону Мэйн-стрит.

— Что вы там делали?

— Я пошла искать Альберта.

— Отчего вы решили, что он там?

Эллен коснулась ладонью горла. Больше ничего не болело, но она на мгновение припомнила, как же боль изводила ее.

— Я давно знала, что он ходит туда. Ему незачем наведываться в Рощу Мертвеца, кроме как из-за женщины. Люди не любят там появляться. Уж не знаю, какой женщине понравилось бы ходить туда. Когда я подумала о Мэри Стоукс — она из тех, кому все нипочем, — то решила, что это она и есть. Мэри обычно приносила масло и яйца, и я заметила, как Альберт на нее глядел. В среду она снова пришла. Я купила немного яиц и оставила ее одну, пока ходила за сдачей. Мэри сидела в кухне, а когда я вернулась, она клала на полку кисет Альберта, где он хранит табак. Я стояла у двери. Мэри не знала, что я ее видела. Когда она ушла, я заглянула в кисет и среди табака нашла бумажку со словами: «В пятницу на том же месте, в то же время».

Эллен слышала свои слова, которые, словно нож, резанули ей по сердцу. Но чувств там больше не осталось. Были лишь слова, что она увидела на клочке бумаги, но они-то и повели ее в Рощу Мертвеца.

Лэмб спросил:

— Вы подумали, что этой запиской Мэри Стоукс назначила вашему мужу свидание в Роще Мертвеца? Можете не отвечать на мой вопрос, поскольку нам известно, что он там с ней встречался. В доме повсюду их отпечатки пальцев.

Эллен Кэддл покачала головой.

— Я отвечу, — произнесла она.

— Что ж, прекрасно. Продолжайте и расскажите нам, что произошло в пятницу.

— Я вернулась от мисс Грэй примерно в половине пятого. Альберт мыл машину — во дворе было полно воды. Я спросила, будет ли он пить чай. Когда Альберт дома, обычно мы пьем его в половине шестого. Я решила ему что-нибудь приготовить, но он отказался, сказал, что уезжает. Я спросила, когда он вернется, а Альберт ответил, что это не мое дело. Закончив мыть машину и вернувшись в дом, он не смотрел на меня и молчал. Взял велосипед и вышел через заднюю калитку.

— В котором часу это было, миссис Кэддл?

— Примерно в начале шестого. Я развела огонь и немного прибралась, а скоро и Альберт вошел в дом.

— Можете вспомнить, во что он был одет?

Эллен кивнула:

— В синий шерстяной костюм. Вот тут я поняла, что Альберт собрался к ней — в пивную он так не одевается.

— Пальто он взял?

— Да, надел форменную тужурку. Было холодно.

Она вздрогнула, словно вспомнив, что можно дрожать от холода. Но вздрогнуло лишь ее тело — рассудок пребывал в покое и оцепенении.

— Так, миссис Кэддл. Ваш муж уехал на велосипеде. Что вы делали дальше?

— Отправилась за ним. Я не оставила идеи разыскать его. Надела пальто, шляпку и выбежала из калитки. Подумала, что увижу заднюю фару велосипеда, но ничего не заметила, уже стемнело. Я и не подумала, что уже так темно. Вернулась в дом за фонариком. — Она на мгновение замолчала, посмотрела на Лэмба и продолжила: — Но найти его не смогла. Обычно фонарик лежит на полке, но там его не было. Я смотрела везде, внизу и наверху. На это у меня ушло, наверное, полчаса.

— И что дальше?

Она глядела на Лэмба с тем же тоскливым выражением.

— Добравшись до Рощи Мертвеца, я случайно сунула руку в карман, и фонарик оказался там. Наверное, я сама туда его положила перед выходом. Не знаю, как так получилось.

— Вы думали совсем о другом — вот почему так получилось. Не переживайте. Расскажите, что было дальше.

— Я включила фонарик, чтобы пробраться через кусты, а потом вошла в лес…

— Минуточку, миссис Кэддл. На Мэйн-стрит вам не встретилась машина, вы там никакую машину не видели?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация