Книга Хэтти Браун и цветной дождь, страница 14. Автор книги Клэр Харкап

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хэтти Браун и цветной дождь»

Cтраница 14

– Он принесёт царству жестокость во веки веков. Лорд Джаспер был добр ко всем обитателям царства! – выкрикнул Сэр Гидеон.

– Лорд Джаспер сделал нас уязвимыми, женившись на женщине из людского царства.

«Если бы драконы были знакомы с той женщиной из людского царства, они бы так не думали», – пронеслось в голове у Хэтти. Они бы полюбили тихую кротость её матери, как любила её и Хэтти.

– Если бы Лорд Джаспер не женился на чуждой нашему царству женщине, – продолжал Сэр Иводрев, – Битвы Трёх Вулканов не было бы. Облака не расстроились бы и не покинули нас. У нас была бы вода. Кроме того, план Сэра Гидеона несёт опасность для Гильдии. Если мы выступим против Лорда Мортимера и потерпим поражение, он безжалостно покарает нас. Вспомните, как он срывал чешую с тела Сэра Годфри, заходясь смехом всякий раз, когда наш брат умолял его остановиться. Вспомните, как он подрезал крылья Леди Селии, и она больше никогда не поднялась в воздух. Вспомните, как она страдала.

– Да, вспомните! – воскликнул Сэр Гидеон. – Вспомните, чтобы мы не дали этому повториться!

– Сэр Гидеон, сейчас не твой черёд говорить. Если мы поддержим Лорда Мортимера, он вознаградит, а не покарает нас.

– Но если мы поддержим Лорда Мортимера, он покарает других. Он обрушится на всех, кто не поддержал его. Разве мы не принесли клятву защищать царство от подобного? Бездействовать в такой момент противоречит нашему Кодексу.

– Это просто смешно! – Сэр Иводрев запрокинул голову. – Сэр Гидеон твердит о том, что противоречит нашему Кодексу. Неужто мы позволим дракону, пошедшему наперекор Гильдии и дохнувшему пламенем, читать нам нотации?

Шорох прокатился по залу.

– Я…

– Разве ты не слышал? Теперь не твой черёд говорить!

Крылья Сэра Иводрева замельтешили так быстро, что почти ускользали от взгляда. Он завис в воздухе недвижно, приковывая к себе все взоры.

– Соратники по Гильдии Драконьего Рыцарства, – сказал он строго рокочущим голосом. – Сделаете, как говорит Сэр Гидеон, и вас ждёт неопределённость. Будет сражение, вероятно, столь же яростное, как Битва Трёх Вулканов. Кто-то из вас наверняка умрёт. Кто-то из тех, кто вам дорог, погибнет. И ради чего? Сэр Гидеон не может обещать вам победу. Если мы потерпим поражение, Лорд Мортимер нас накажет. А стражи с восторгом приведут наказание в исполнение, лишь бы унизить и покалечить своих старых врагов, драконов-рыцарей.

Если и этого не вполне достаточно, чтобы убедить вас, я прошу вас подумать вот о чём. Даже если мы свергнем Лорда Мортимера и стражей, то ради кого? Ради человека, побывавшего в темнице. Ради того, кто, будучи нашим правителем, навлёк на нас опасность, женившись за пределами Гдетам-Нынчесям. Ради человека, чьё кровное дитя… – Сэр Иводрев сделал паузу, а потом практически выплюнул свои слова: – Его кровное дитя, Хэтти Браун, позволила Сотенным Детям вернуться в людское царство. Когда Лорд Мортимер держал их в плену, мы могли использовать их, дабы принудить облака пролиться дождём. Теперь, когда их нет, мы потеряли даже те капли воды, что у нас были. И виновата эта Хэтти Браун. Но она не остановилась. Она была так глупа, что погубила план отца, спрятавшего фрагменты Печати в разных местах. И у её дяди есть всё, что ему необходимо для переписывания Книги Царства.

Хэтти уставилась на свои ботинки: она больше не могла наблюдать за дебатами. Её сковала темнота, которая будто скрутила все внутренности и сжала в кулаке. Тёмная хватка усиливалась, и Хэтти хотелось крикнуть, что Сэр Иводрев прав. Она подвела Гдетам-Нынчесям. Её хотелось сознаться и в том, что произошло с Тито. В том, что он умер из-за неё одной.

Чувство вино стиснуло её ещё сильнее.

– Я призываю Гильдию голосовать, – вторгся в её размышления возглас Сэра Иводрева. – Если вы последуете за Сэром Гидеоном в неопределённость и смерть, скажите «да». Помните, что для столь важного шага нам нужно полное единодушие.

Лишь два голоса донеслись из зала.

– Сэр Шуаб, я отметил вас, – промолвил Сэр Иводрев.

– А также Леди Вайолет, – произнёс Сэр Шуаб.

Сэр Иводрев оставил реплику дракона без внимания и снова обратился к залу:

– Если вы последуете за мной, чтобы поддержать Лорда Мортимера и навеки остановить спор, скажите «да».

Миг сомнения – и покои буквально взорвались от восклицаний.

– Да! – закричали драконы-рыцари.

Звук отражался от металла искорёженных оплавленных мечей, которыми были увешаны стены, словно оркестр грянул перед собравшимися. Гомон усиливался, а чешуя Сэра Гидеона потемнела до самого тёмного пурпурно-красного оттенка – цвета запёкшейся крови.

Сэр Иводрев улыбнулся.

– И я обещал Леди Серене возможность сказать своё слово, – объявил он.

Дракоша взмыла с подиума и пролетела над скамьями, глядя на всех, но только не на Сэра Гидеона.

– Некоторое время тому назад, – начала она, – произошла серьёзнейшая вещь. Двое наших соратников нарушили древнейшую заповедь Кодекса Драконьего Рыцарства. Эти двое членов Гильдии выдохнули пламя.

– Мы не нарушили Кодекс, – тихо, но уверенно возразила Леди Вайолет. – Мы поступили так ради защиты царства. Что дозволяется.

– Ради защиты царства необходимо атаковать его правителя? – спросила Леди Серена. – Я называю это изменой.

В зале зашептались.

– Мы – Гильдия Драконьего Рыцарства. Нас не введут в заблуждение игры Сэра Гидеона и Леди Вайолет. Им известно, что даже ради защиты царства подобный поступок является самой крайней мерой. Они выдохнули пламя, поэтому нарушили Кодекс, им уже ничего не скрыть.

Леди Серена медленно парила над скамьями, чтобы каждый из собравшихся мог её разглядеть. Её ромбовидные зрачки дрогнули, и она улыбнулась. Это была предвкушающая улыбка. Она кивнула драконам, сидевшим ближе всего к оружейной. Те выпрямились и коснулись друг друга. Вскоре исчезли их крылья, затем тела, и наконец Хэтти видела лишь моргающие глаза. Двери позади них распахнулись, и зал сразу же залил такой яркий свет, будто его озарили лучи солнца.

– Внесите их доспехи! – приказал Сэр Иводрев.

Сэр Гидеон и Леди Вайолет посерели, когда четыре дракона влетели в двери, ведущие к источнику света. Через несколько мгновений, в течение которых все присутствующие затаили дыхание, они вернулись с двумя комплектами доспехов. Драконы сделали медленный круг над залом, чтобы собратья полюбовались на это зрелище, после чего спикировали и положили сияющую броню перед Сэром Иводревом.

– Доспехи дракона-рыцаря – это его вторая кожа! – провозгласил он. – Посмотрите же на свои в последний раз! – И Сэр Иводрев обратился к парящим драконам: – Отнесите доспехи Сэра Гидеона и Леди Вайолет к трём вулканам. Бросьте их в сердце одного из кратеров, где они сгинут навеки.

Когда драконы приблизились, в зале раздались вздохи и возгласы. Двое подхватили доспехи Сэра Гидеона, и в тот же миг сопровождающая их пара подняла доспехи Леди Вайолет. Драконы взмыли высоко над деревянными скамьями: летели они так медленно и торжественно, словно несли раненных в битве с поля боя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация