Книга Хэтти Браун и цветной дождь, страница 18. Автор книги Клэр Харкап

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хэтти Браун и цветной дождь»

Cтраница 18

– Стой где стоишь, – прикрикнул другой страж, когда Хэтти бочком начала отходить прочь.

Он махнул посохом, указывая в её направлении.

– Иди сюда, девочка. Тебе предстоит нечто особенное.

Глава 14
Хэтти Браун и цветной дождь

– Пошли, – велел страж.

Хэтти застыла.

– Я… Мне нужно в одно место, – выдавила она.

Страж кивнул.

– Да, именно так. В одно очень особенное место.

– Я не могу.

На этот раз страж нацелил посох на Хэтти. Верхняя губа мужчины скособочилась в жутковатой ухмылке.

– Можешь.

Хэтти обернулась, выискивая среди прилавков маленькую зелёную точку. Где Сэр Гидеон? Насколько она видела, он не сидел ни на одном из них. И даже не вился между людьми, глазевшими на происходящее.

– Девочка.

Ещё чуть-чуть, и конец посоха упрётся в грудь Хэтти: он был так близко, и она с трудом едва сдерживалась, чтобы не оттолкнуть тяжёлую палку от себя. Сэр Гидеон твердил ей, что она не должна привлекать к себе внимание. Значит, она должна делать то, чего от неё ждут.

Хэтти с неохотой шагнула к стражу.

– То-то же. А теперь ступай к ним. – И он указал на группу в центре площади.

Хэтти шла настолько медленно, насколько могла, глаза прочёсывали всё вокруг. Сэр Гидеон не примостился около водокачки. Дракона не оказалось ни на одной из тачек, в которых привозили на рынок овощи. Он не занял ни один из подоконников домов, опоясывающих площадь. И его не было ни на каком-либо из вёдер с тряпьём, которым лотошники обтирали красную пыль со своих товаров.

Когда Хэтти наконец встала рядом с мальчиком примерно её лет, она решила, что все глаза проглядела, ища Сэра Гидеона.

– Пора, – сказал страж. – Ну-ка, не отставать. Вы же не хотите, замешкавшись, получить отменный синяк? – И он тяжело тяпнул посохом по кончику беличьего хвоста. – Ох, прошу прощения, – прибавил он с недобрым смешком, когда зверёк пискнул. – Что я говорил: не отставать!

– Что случилось? – зашептала Хэтти, пристроившись идти в ногу с мальчиком.

– Мы направляемся в Хотьгде-Контору, – ответил парнишка, ускорившись, чтобы догнать бегущих впереди кроликов. – Я – Джек.

Как и остальные жители Гдетам-Нынчесям, он был в рыжей пыли. Под слоем «ржавчины» Хэтти сумела разглядеть, что волосы у него густые и очень тёмные, практически угольные. Они торчали тугими спиральками. Ростом почти с Хэтти, он оказался куда шире в плечах, чем большинство мальчишек её возраста. Можно было подумать, что Джек мог бы побороться с взрослым мужчиной и победить противника в рукопашной схватке.

– Я Хэ… – начала было она, но тотчас поправилась: – Хэмфри.

– Странное имя для девочки.

– Странные родители. – И она пожала плечами.

Хэтти размышляла, стоит ли что-то ещё сказать, когда рядом грянул горн. Запела труба, к ней присоединился барабан. На площадь с одной из боковых улочек вышла группа музыкантов и следом ещё два стража. Они быстро прошествовали к главе процессии, в которой оказалась Хэтти, и начали играть бойкую и задорную мелодию.

– Так-то лучше, – пробурчал страж, который был к Хэтти ближе всего, постукивая посохом по камням в такт музыке. – Теперь это больше похоже на праздник.

– А что мы празднуем? – спросила Хэтти.

– Скоро узнаешь.

Страж подпрыгнул, подошвы его башмаков с глухим и плоским звуком шмякнули оземь.

– Присоединяйтесь! – велел он.

– К чему присоединяться?

– Прыгайте.

Хэтти поглядела на Джека, и тот в ответ поднял брови.

– Прыгайте! – повторил страж, его тон можно было назвать каким угодно, но только не праздничным.

Джек скривился, но затем дёрнул ногами и слегка подпрыгнул.

– Теперь ты. – Мужчина ткнул Хэтти в плечо. – Мне нужно веселье, – заявил он.

Хэтти не оставалось ничего другого, как потешить его, поэтому она стиснула зубы в натянутой улыбке и чуть-чуть подпрыгнула. «Никогда ещё шагать вприскочку не было так тоскливо», – подумала девочка, следуя за музыкантами в этом странном подпрыгивающем параде бок о бок с Джеком. Процессия так и скакала всю дорогу по улицам города, если же кто-то из зевак попадался стражам на глаза, те сразу же кричали, мол, давайте, присоединяйтесь. С каждым шагом число участников возрастало: под конец казалось, что полгорода следует за ними, резко дёргаясь и подскакивая. Притормозили они, только очутившись на площади перед Хотьгде-Конторой.

Суетливого многолюдья, разбавленного зверями, как в прошлый раз, когда Хэтти находилась здесь, уже не было. Строительство трибун приостановилось. Штабеля брёвен и мотки верёвок лежали нетронутые, а жители, переносившие их, выстроившись в шеренгу, смотрели на что-то, чего Хэтти не могла разглядеть. При приближении музыкантов некоторые сдвинулись, позволив девочке мельком увидеть, к чему приковано всеобщее внимание. Перед обитателями царства стоял костлявый мужчина. Лорд Мортимер.

Сама того не осознавая, Хэтти замерла.

– Не бойся. – Страж ткнул её в плечо. – Он будет очень рад тебя видеть, – добавил он и издал странный звук: полусмешок, полукарканье. – Всех вас.

После второго тычка стража Хэтти подвинулась к Джеку. Она пригнула голову и бросила взгляд из-под волос, как будто застеснявшись.

Бледная, как пергамент, кожа Лорда Мортимера выглядела даже более нездоровой, чем ей помнилось. Мешки под глазами приобрели серо-зелёный оттенок, веки набрякли, скрыв глаза. Он улыбнулся хитрой улыбкой, открывшей острые пики зубов.

– Ты всех свидетелей собрал? – промурлыкал он, обращаясь к стражу во главе процессии.

– Как вы велели, – ответил тот.

– Хорошо. – Лорд Мортимер окинул взглядом их группу, и Хэтти ещё ниже опустила голову, чтобы он её не заметил.

– Давайте пройдём внутрь, – произнёс он, и его речь лилась гладко. – Давайте сделаем Гдетам-Нынчесям моей навеки.

Голова Хэтти дёрнулась вверх. Разве это возможно? До церемонии – два дня. Пока ничего такого не должно происходить! Страж тут же хлопнул её пятернёй по плечу.

– Внутрь, – распорядился он и повернулся к толпе. – Только свидетели! – проорал мужчина. – Но вы можете подождать, и наш возлюбленный Лорд Мортимер обратится к вам после церемонии. И для вас приготовлены развлечения, пока вы ждёте сего исторического момента.

Страж махнул рукой, барабан снова начал выбивать ритм. Хэтти и остальные двинулись прочь, и заиграла скрипка. Когда они ступили на подъёмный мост, ведущий к Хотьгде-Конторе, музыканты уже наяривали разудалую мелодию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация