Джек стоял рядом с Бет в окружении других Сотенных Детей и людей из Гдетам-Нынчесям. Бет ухватила одного из добровольцев за ремень и бросила через бедро. Когда он соскользнул на землю, толпа зрителей рассыпалась по двое. Все стали повторять то, что она проделала.
– Иди к нам! – позвал девочку Джек. – Бет знает потрясающие приёмы.
– Мне нужно собрать что-нибудь, что можно бросать, – ответила Хэтти и посмотрела на лес, раздумывая, где лучше начать.
Над кронами деревьев повисли туманные клубы, на фоне голубого неба они напоминали сладкую вату. Хэтти зашагала вперёд. Когда она приблизилась к опушке, мёртвая листва, лежащая на земле, зашуршала под ногами. Едва девочка присмотрелась к кружеву ветвей, как появились новые клубы. Это же облака. Наконец-то! Сюда приплыли облака!
– Эй! – позвала Хэтти. – Вы нужны нам!
Девочка подняла руки, подзывая первое облачко к себе. Она уже представила, какой прекрасной на вкус будет вода, какое облегчение принесут первые капли, когда смочат её горло.
Но облако не послушалось. Оно вильнуло прочь и двинулось в сторону армии. Остановившись над головой Артура, оно задрожало.
Артур поднял взгляд в то же мгновение, что и все вокруг него. И сразу улыбнулся. Когда первая крупная капля упала из облака и скатилась по носу мальчика, он высунул язык и поймал её, а добровольцы тотчас последовали его примеру.
Облако приплыло, но приплыло оно к Артуру.
Глава 28
– Вода! – заорал местный мальчишка и пронёсся мимо Хэтти.
Вперёд хлынули дети, за ними мчались родители, а их нагоняли белки, кролики и ежи, перескакивающие и перелезающие друг через друга, чтобы добраться до дождя.
– Солдаты! – завопил Сэр Гидеон, чешуя его сердито полыхнула алым. – Солдаты! Дисциплина!
Но никто не слушал. Все бросились к вздрагивающему облаку. А подбегая к нему, запрокидывали головы и высовывали языки. Капли были крупные, но напоить целую армию не могли. Хэтти протиснулась сквозь толпу, пробираясь в самую середину, туда, где стоял Артур и всё ещё смотрел на облако. Дорогу ей преградили.
– Мне нужно пройти к нему!
Хэтти попыталась проскользнуть мимо какой-то женщины.
– Всем нужно к нему. Он пришёл спасти нас! – ответила та. – Облака – это знак. Они улетели в гневе, когда Лорд Джаспер был свергнут. Теперь Нимбус здесь, и они возвращаются.
– Артур! – крикнула Хэтти, вытягивая руку в его направлении.
Он обернулся.
– Хэтти, где ты?
– Тут! – ответила Хэтти и вытянула руку высоко-высоко: ей уже начало казаться, что костяшки сейчас выскочат из суставов.
– Пропустите её! – велел Артур, и в толпе появился проход.
– Нам нужно вызвать больше дождя, – выпалила Хэтти, как только пробралась к брату. И прежде чем он успел ответить, Хэтти схватила его за руку и воздела её ввысь.
Облако содрогнулось, капли посыпались быстрее. Сначала хлёстким перестуком, а затем как из ведра. Кожа пила капли. Красная пыль смывалась с лиц и звериных морд. С каждым плеском дождя в душе Хэтти разгоралась искра. Дождь смывал все её сомнения. Как хорошо снова быть сильной. Как хорошо делать что-то вместе с Артуром.
– Вода! – запищали белки, и толпа сомкнулась ещё сильнее.
– Нам нужно делиться! – закричала Хэтти. – Все, кто стоит под облаком, должны передать остальным мокрую одежду. Тогда каждый сможет напиться!
– Давайте так и сделаем! – воскликнул Артур.
Брат и сестра подняли руки повыше, и Хэтти почувствовала, как сила побежала по её жилам. А Артур? Охватило ли его похожее чувство? Возникло ли у него столь же пугающее ощущение, как и у неё: что судьба Гдетам-Нынчесям зависит от них?
Люди и звери вокруг них пришли в движение. Шарфы, рубахи, куртки, носовые платки – всё, что не было измазано в рыжей пыли, передавалось от человека к человеку, от белки к белке, от ежа к ежу. Ткань получала новую порцию дождевой воды и, намокнув, отправлялась сквозь толпу. Как только вода была высосана насухо, вещи посылали обратно, чтобы опять намочить.
Все словно возвращались к жизни после долгого сна. Глаза заблестели. Лица смягчились. Омытая кожа сияла здоровьем. Артур улыбнулся Хэтти.
– Не забывайте слонов! – крикнул он, и толпа с ликованием послала промокшую одежду в их сторону.
Артур покрепче перехватил пальцами руку Хэтти.
– Ты уже успела поискать нашу маму? – спросил он.
Каждый мускул в теле Хэтти напрягся. Уже. Артур сказал «уже». Крохотное словечко подразумевало, что девочка искала мать всё это время, что ни о чём другом она и не думала. Но ничего подобного не произошло. Она нарочно гнала от себя мысли о матери.
Уже. Слово было как нож в сердце.
Что-то мазнуло Хэтти по щеке. На неё уставились глаза-бусинки Кредо.
– Плохие волосы, – прощебетал он.
– Непросто сохранить причёску, когда идёт дождь, – заметила девочка, и тотчас вокруг её лица защёлкал клюв.
Кредо подобрал прядки её волос и принялся тянуть их к «кургану» у Хэтти на макушке, а она невольно почувствовала облегчение. Какаду помешал ей ответить на вопрос Артура.
Кредо как раз любовался плодами своих усилий, когда кто-то заголосил:
– Они здесь! Началось!
Глава 29
Хэтти выпустила руку Артура. Затряслась земля. Вдали, там, где высились городские стены, распахнулись ворота. Стражи верхом на лошадях галопом неслись вперёд, плащи развевались, как паруса эскадры кораблей. Пока это были лишь мелкие фигурки, но ненадолго.
– Сотенные Дети, оставайтесь здесь! – крикнул Артур группе, собравшейся под облаком. – Нам нужно действовать сообща!
«И как у него получается быть настолько собранным?» – недоумевала Хэтти. Её собственные мысли бросились врассыпную, как перетрусившие кролики, но Артур даже не дрогнул.
– Нам нужно постараться, чтобы часть Сотенных Детей оставалась тут, тогда у нас всегда будет вода для армии! – прибавил Артур, и тут к ним подошла слониха по имени Клементина, подруга Виктора.
Клементина согнула колено, позволяя мальчику взобраться себе на спину. Когда он уселся, она припустила по красной пыли к другому слону, на котором сидел Лорд Джаспер. Тем временем люди, жившие в Гдетам-Нынчесям, настраивались сражаться. Они крепко сжимали оружие, но дубинки, палки и рукоятки мётел выглядели жалко, особенно по сравнению с посохами приближающихся стражей. И сами они выглядели слабыми.