Книга Хэтти Браун и цветной дождь, страница 45. Автор книги Клэр Харкап

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хэтти Браун и цветной дождь»

Cтраница 45

А затем он остановился. Остервенело взревел. Ноги били по воздуху и дверце, отталкиваясь, что было сил. Они колотили отчаянно, как у пловца, пытающегося уплыть от акулы. Но двигался он в противоположном направлении. Вот уже и колени показались из холодильника: Лорд Мортимер возвращался к Хэтти.

– Нет! – орал он.

Хэтти не слышала ничего подобного той ярости, что прозвучала в голосе Лорда Мортимера. Он упал на пол с воплем, от которого едва не лопались барабанные перепонки.

Он лежал на спине и бился, как насекомое, пытающееся перевернуться. Но как он ни раскачивался, как ни дёргал руками и ногами, силясь встать, конечности не подчинялись ему. Они замедлялись, словно он был игрушкой, у которой села батарейка. Руки больше не вскидывались. Рот начал было шевелиться, но не раздалось ни звука. Глаза сделались испуганными блюдцами. А затем он и вовсе перестал двигаться. Лорд Мортимер замер рядом с Тито, вторая каменная статуя.

Хэтти не сводила с него глаз, всё ждала, что он пошевелится, и не могла поверить в случившееся. Казалось немыслимым, что он умер.

– Хэтти, как ты? – окликнул её чей-то голос.

– Виктор!

Крошечный слон сидел на дне холодильной камеры.

– Это ты сделал? – Хэтти едва дышала и с трудом могла говорить. – Ты помешал ему сбежать?

Виктор улыбнулся.

– Но ты такой маленький! Как?!

– Может, мы и становимся маленькими, когда переходим в людское царство, однако сохраняем силы. Иначе мы не смогли бы утягивать Сотенных Детей. Но он… – Виктор опустил взгляд на окостеневшего Лорда Мортимера на кухонном полу. – Мне потребовались все мои силы.

Он смолк, и глаза его наполнились грустью, как будто он вспоминал всех, кому Лорд Мортимер причинил зло.

– Он выглядит почти безобидным, лёжа здесь, – сказал Виктор.

– Но он не был безобидным, даже сейчас он опасен, – возразила Хэтти, и у неё перехватило дыхание. – Нам нужно возвращаться. Он приказал стражам убить маму и…

– Всё хорошо, Хэтти, – перебил её Виктор. – Драконы не позволят стражам даже приблизиться к твоим родителям. Но ты права. Нам надо возвращаться. Как ты тревожишься за них, так и они, несомненно, тревожатся за тебя.

Хэтти наконец позволила себе вдохнуть полной грудью. Разумеется, с её семьёй и друзьями всё будет в порядке. Сэр Гидеон и Леди Вайолет позаботятся об этом. Тело девочки слегка расслабилось. Может, дела и наладятся. Она бросила взгляд на две фигуры, находящиеся посреди кухни. «Даже не верится, что Лорд Мортимер не представляет опасности, что он никогда и никому не причинит боли», – подумалось ей.

Стоило Хэтти посмотреть на его лицо, как её пробрал мороз. Губы Лорда Мортимера были искривлены недоброй дугой, аккуратные пики зубов напоминали лезвие пилы. Холодный камень в пару к холодному сердцу.

Хэтти протянула руку и прикоснулась к Тито.

– Спасибо тебе, – шепнула она, погладив закоченевшую бронь чешуйчатой спины панголина. – Ты помог нам освободиться. Я обещаю: все узнают о том, что ты сделал ради царства. И я обещаю, они никогда не забудут, чем обязаны тебе.

Хэтти наклонилась и поцеловала Тито в холодную макушку.

Рука её лежала у Тито на спине, когда она в последний раз окинула взглядом кухню. Как странно смотреть на вещи, бывшие центром её жизни и жизни её матери, а сейчас знать, что она может никогда больше их не увидеть. У Хэтти защемило сердце, когда подумала о тех бессчётных разах, когда они сидели за этим столом. Только они двое. А теперь всё будет иначе. Их двоих больше нет.

Виктор кашлянул.

– Нам пора, – сказал он. – Но пока мы здесь, там, случайно, не осталось немного масла, как думаешь?

Слон уставился на маслёнку, лежавшую без крышки на полу, как раз возле лап Тито.

Хэтти улыбнулась и, подняв маслёнку, протянула Виктору. Хотя на ободке оставался только мазок масла, длинный розовый язык Виктора с надеждой прошёлся по фарфору.

– А нет ли, случайно, ещё? Просто для поддержания сил, – прибавил он, лизнув в третий раз.

Хэтти помотала головой.

– Значит, не судьба, – пробормотал Виктор.

Он постарался принять безразличный вид, но язык его опять прошёлся по фарфоровой маслёнке.

Когда слон окончательно удостоверился, что там совсем-совсем ничего нет, он отошёл, чтобы Хэтти могла залезть в холодильник. Затем Виктор обернул хобот вокруг её руки и утянул девочку сквозь холодильник и за его пределы.

Глава 35
Хэтти Браун и цветной дождь

Обратная дорога в Гдетам-Нынчесям оказалась куда более спокойной и куда менее ухабистой, чем в прошлый раз. Виктор точно знал, что делает, но всё же девочка наклонилась к его левому уху, проносясь сквозь танцующий свет… а вдруг поможет? И хоть Виктор и направлял её, это не мешало коленкам чуть не согнуться в обратную сторону, желудку совершить сальто, а пупку едва не развязаться, впрочем, теперь Хэтти даже радовалась пугающим ощущениям. Это как лететь по американским горкам, зная, что, когда полёт закончится, всё будет хорошо.

Наконец они стали двигаться помедленнее, мерцающие огни притухли.

– Держись крепко! – крикнул Виктор, и они оба повалились на твёрдую землю.

Первым, что Хэтти заметила, был дождь. Она открыла глаза и почти сразу снова зажмурилась, потому что от круговерти всего вокруг засосало под ложечкой. Но она успела увидеть источник тёплых дождевых капель, затарабанивших по лицу. Небо больше не было нескончаемой синевой. Его усеивали белые барашки облаков. Она улыбнулась. Они вернулись, как все и говорили, вернулись, когда Лорд Джаспер вновь занял своё законное место, и в Гдетам-Нынчесям воцарился порядок. Слоны, драконы, люди, панголины, кролики, белки и ежи приложили к этому руки и лапы. Вместе они смогли остановить засуху. Она высунула язык, позволив воде щекотать его. А затем легла и лежала, не шевелясь, радуясь обволакивающей её влаге, пока не решила, что мир, должно быть, перестал вращаться.

Когда Хэтти открыла глаза в следующий раз, вокруг неё было кольцо родных лиц. Её окружали друзья и близкие: те, кого она любила больше всех на свете и ещё так недавно боялась никогда уже не увидеть. Мать стояла у её правого плеча, а Артур – возле её ног, встрёпанная копна волос почти скрывала его физиономию, но только не его широкую улыбку.

Лорд Джаспер придвинулся поближе к её матери, а Леди Вайолет парила у его головы, и чешуя её была замечательного вишнёвого оттенка. Чуть в отдалении от тесной группы топталась Клементина, слониха, которая несла Артура в битву.

Над ними всеми возвышалось желеобразное туловище Времечервии. Судя по струйке слюны, поблёскивавшей на шее Марсии, она только что закончила вгрызаться, но запаха не чувствовалось. Честно говоря, воздух был свежий и удивительно медовый. Хэтти села, стараясь не делать резких движений на случай, если у неё снова закружится голова. И теперь она видела, откуда исходит сладкий аромат. Куда ни глянь, всюду их окружали цветы. Ковёр гиацинтов, примул и крокусов тянулся до самого горизонта. Повернувшись, она обнаружила тюльпаны, васильки и маки. Девочка собиралась сказать, что всё это напоминает ей тот пейзаж, который она увидела, когда впервые дотронулась до Книги Царства, и стена комнаты Хотьгде-Конторы покрылась цветами, но внезапно что-то промелькнуло у неё перед глазами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация