Книга Хэтти Браун и цветной дождь, страница 53. Автор книги Клэр Харкап

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хэтти Браун и цветной дождь»

Cтраница 53

Сэр Шуаб встревожился.

– Я тоже выдохнул пламя, – проронил он. – Я не могу обвинить её в том, что сам совершил.

– Тогда вынеси суд самому себе и другим драконам, дохнувшим пламенем в ходе битвы. Если Леди Серена виновна, тогда все вы виновны.

Сэр Шуаб медленно моргнул и кивнул. Он поднялся в воздух, желая, чтобы его видел каждый.

– Братья и сёстры, Леди Серена дохнула пламенем. Если вы убеждены, что она пошла против Кодекса Драконьего Рыцарства, скажите «да».

Только Сэр Иводрев подал голос.

Сэр Шуаб вздохнул с облегчением.

– Если же вы считаете, что она действовала в рамках Кодекса Драконьего Рыцарства, скажите «да».

Небывало громкий хор согласных восклицаний наполнил зал, после чего грянули ликующие крики. Панголины, кролики, ежи, запрокинув головы, тоже восторженно вопили. Через несколько мгновений, словно эхо, раздались радостные возгласы тех жителей, что ждали на площади: похоже, они почувствовали, что происходит во дворце.

Леди Серена расправила плечи впервые после своего появления в главном зале.

– Спасибо вам, братья и сёстры, – произнесла она. – Я проявила слабость – и этому нет оправдания. Но я обещаю никогда больше не подвести вас.

Аплодисменты прокатились по залу.

– Все любят кающихся грешников, – пробормотала Скамья.

– Но есть ещё кое-что, – продолжала Леди Серена. – Мы остались теперь без предводителя. Я хотела бы предложить одного дракона. Он отважно вёл нас в бой и указал нам правильный путь, когда нашему другу Виктору грозила опасность. Он возглавил драконов-рыцарей, отправившись спасать меня, когда я была заточена, как и Сотенные Дети, но я в своё время не поблагодарила его за освобождение. А он заслуживает благодарности от каждого из нас. И заслуживает чести быть нашим предводителем. Все, кто согласен, чтобы Сэр Гидеон стал предводителем Гильдии Драконьего Рыцарства, скажите «да».

– Да! – одновременно вскричали драконы, когда же они начали стихать, все присутствующие подхватили возглас.

– Да! – разнеслось по залу.

– Я думала, что считаются только голоса драконов, – проворчала Скамья, но в следующее мгновение Хэтти услышала, как и она присоединилась к общему хору.

Девочка бросила взгляд на свою семью. Отец, мать и брат, запрокинув головы, тоже кричали.

– Да! – восклицали они.

Хэтти улыбнулась так широко, что последовавшие слова едва протиснулись сквозь улыбку.

– Да! – завопила она. – Да, да, да!

Глава 38
Хэтти Браун и цветной дождь

Услышав результат голосования, Сэр Гидеон, насколько могла судить Хэтти, залился румянцем (в драконьем исполнении). Он выглядел растерянным, затем воодушевлённым и снова растерянным. А потом посмурнел.

– Но я не могу вести вас. Я уже не член Гильдии Драконьего Рыцарства, – сказал он печально.

– Тогда нам следует это исправить, – заметила Леди Серена и закружила по залу, пока внимание остальных драконов не обратилось на неё. – Все, кто согласен, чтобы Сэр Гидеон и Леди Вайолет вернулись в Гильдию, скажите «да»! – прокричала она.

И неимоверный хор опять оглушил всех.

Леди Серена повернулась к Сэру Гидеону и Леди Вайолет, чешуя её ярко разгорелась.

– Мы выкуем для вас новые доспехи, лучше прежних. Вы двое будете почитаемы, как ни один дракон-рыцарь до вас.

Затаённая грусть исчезла из глаз Леди Вайолет, а Хэтти виновато подумала: «Я и не понимала, какой болью для неё отзывалось не быть частью Гильдии». То, что она не выставляла свои переживания напоказ, как Сэр Гидеон, вовсе не значило, что дракоша не чувствовала себя так же плохо или даже хуже.

Девочка задумалась, как ей загладить свою вину перед Леди Вайолет, как вдруг что-то пронеслось в воздухе. Сэр Гидеон начал победный полёт по залу.

Лорд Джаспер одобрительно рассмеялся, глядя на него, и улыбнулся Леди Вайолет.

– Ты была самой преданной из всех, Леди Вайолет, – произнёс он. – Назови что угодно, и оно станет твоим.

Леди Вайолет покачала головой.

– Я желала лишь одного: чтобы ваша семья воссоединилась, а Гдетам-Нынчесям освободилась от Лорда Мортимера. И моё желание исполнилось.

– Я и не ждал от тебя другого ответа, – проговорил Лорд Джаспер. – Если ты передумаешь, моя семья будет счастлива исполнить любую твою просьбу. – И он обратился к собравшимся в зале: – Вот теперь я – счастливейший человек на свете, который должен объявить вам нечто чрезвычайно важное. Когда я полюбил женщину из людского царства, то знал, что не все одобрят мой выбор. Но я не мог предвидеть тех бед, что последовали. Я сожалею об этих бедах, но не о том, что влюбился. Я женился на самой замечательной женщине, и у нас – двое замечательных детей. – Глаза Лорда Джаспера отыскали Хэтти и Артура. – Все мы преданы Гдетам-Нынчесям, и я обещаю беречь и защищать царство, покуда моя счастливая доля – быть вашим правителем.

Да будет вам известно, что недавно мы посетили Хотьгде-Контору, чтобы Книга Царства явила, кто наш следующий Нимбус – наследник Гдетам-Нынчесям. На сей раз испытанием оказалось избавление царства от тирана. Книга сообщила, что и Хэтти, и Артур прошли испытание. Они оба – Нимбусы. Хэтти, Артур, встаньте, пожалуйста!

Зал всколыхнуло общее ликование. Хэтти поглядела краем глаза на брата: чувствует ли он тот же прилив гордости, что и она? Мальчик улыбался, но немного сдержанно, словно желая что-то утаить.

– Есть те, кого я ещё не поблагодарил, – продолжал Лорд Джаспер. – Группа тех, кто имел все основания страшиться нас. Это дети, которых Лорд Мортимер похитил из людского царства, когда облака уплыли. Он держал их в загоне, пока Хэтти и Артур не освободили их. Позже Артур попросил их вернуться сюда, и они пришли.

Но я должен попросить их ещё об одной доброй услуге. Нужно быть осторожными. Я понимаю, что некоторые обитатели людского царства – наши друзья, но хочу напомнить каждому из Сотенных Детей вот о чём: если в вашем мире узнают о нас, всё может повернуться иначе.

Лорд Джаспер помолчал и пристально посмотрел на Сотенных Детей.

– Леди Вайолет приготовила зелье. Мы просим вас выпить его. Тогда вы о нас забудете. Вы сделаете это для нас?

Наступила тишина, затем кто-то из Сотенных Детей спросил звонким голосом:

– Из чего сделано зелье? Оно вроде той пыльцы, которая превратила нас в зомби, когда Лорд Мортимер посадил нас в загон?

– Вы задаёте правильные вопросы. Это пыльца цветов из Гдетам-Нынчесям, но она совсем не похожа на ту, которую вам давали в загоне. Вы будете собой в точности так же, как и сейчас, просто ничего не будете о нас помнить, – объяснила Леди Вайолет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация