Книга Дорога домой, страница 61. Автор книги Н. М. Крамаренко, О. О. Щетинин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дорога домой»

Cтраница 61

Гримо откинулся на спинку кресла, полез в нижний ящик стола – за травкой и машинкой для самокруток, но тут раздался сигнал вызова с орбитальной базы. Интересно. Если Сойло – а это был именно он – решился на прямой вызов, речь идёт о чём-то серьёзном. Но если это не так…

– Слушаю.

– El Jefe, простите, что отрываю, но это важно.

– Говори, и побыстрее.

– У нас введён план «Периметр-2». Изоляция планеты. Никто не сможет ни сесть, ни взлететь. И дальняя связь заблокирована.

– И что с того?

– Последний корабль, который прошёл через систему… Я не предупредил их, что они не смогут взлететь, потому что… Капитан корабля – та маленькая сучка, которую ты хотел найти. Да, по документам у неё другое имя, но я её узнал. Это Палома из онфора. Которая…

– Что?! – Гримо чуть не вскочил. Эта маленькая дрянь оставила их без двух партий руды. И у неё хватило ума вернуться? Тут уж впору поверить, что лоа удачи на его стороне…

– Да, El Jefe, это она. Но это не всё. У неё на борту какие-то чины с Дантея. С серьёзной охраной.

Гримо рассеяно поблагодарил ошалевшего от такого Сойло и отключился. Свернул сигариллью, затянулся, с улыбкой сполз по креслу, вытянул ноги.

Что же, всё становилось кристально ясно и понятно.

Дантейцы неминуемо схлестнутся с правительством, а Гримо позаботится о том, чтобы никто из работяг не встал ни на ту, ни на другую сторону. А когда они проредят друг друга, он приберёт планету к рукам. И пришлым просто не с кем будет договариваться, кроме как с ним, с Гримо. А чтобы они заранее знали, что он готов к переговорам, неплохо бы послать им весточку прямо сейчас.

Да, пожалуй, так он и сделает.

Что до мелкой сучки… Гримо прикрыл глаза и облизнул губы, представляя, что сделает с ней, когда almeja попадёт в его руки. А в том, что это случится, он не сомневался ни на секунду.

Ганс Шелест

– Слушай, а город так и называется: Столица?

– Ага, – Инге небрежным движением поймала за шкирку очередного мелкого пацана, развернула и отвесила затрещину. Пацанчик выдал какую-то непереводимую – идиомы в стандартную дип-си программу не входили – тираду на местной версии испанского и растворился в толпе. – Только на моей памяти город раза два пытались переименовать. Хрен вам! Ла Капиталоа, и всё тут.

– Понятно… Нам долго ещё?

Инге быстро глянула на Ганса и качнула головой:

– Нет. Уже почти пришли. Тяжело?

– Есть немного.

– Привыкнешь…

Но Ганс в этом сомневался.

Зато теперь стало понятно, почему капитан именно так распределила их роли. Она, конечно, только осваивалась в новом статусе, временами терялась, но пока у неё получалось неплохо. Благо, Инге обожала учиться и не скрывала этого.


– Тут всё просто и спорить нечего, – выдала кэп, когда их очередной импровизированный мозговой штурм за ужином закончился ничем. – У нас одна задача: понять, что происходит, так? Ну и я вижу два варианта, вот. Вернее – два… направления работы. Первый – тряхнуть Дирекцию, как и предполагалось, под видом агентов с Дантея. Которые прилетели разбираться, что с поставками руды, – кстати, капитан перестала говорить «тета-феррит» и упорно называла его «руда». Она объяснила, что так принято на Нове, и будет не очень хорошо, если она вдруг скажет иначе. – Лучше Тима никто с этим не справится. Так?

Тим пожал плечами:

– Застроить белых воротничков по понятиям – невелика проблема. С этим любой баклан справится.

– У Дирекции будет охрана, значит, с ним должна пойти пара бойцов. И там, возможно, окажутся чужаки.

– Тогда я, – поднял руку Адлер. Ганс заметил, что Инге чуть растерялась, но сумела взять себя в руки. Дело было понятное и знакомое: Гансу самому как-то раз пришлось на сборах проводить инструктаж учебной эскадрильи, и так получилось, что все пилоты были минимум вдвое старше него.

– Нет. Адлер, ты классный боец, вы все классные бойцы… Ребята, вы правда классные. Вы крутые, но вы не местные. Да, Ник, Тим и Варк тоже неместные, но они знают такие планеты, где за сотню гурдов вам горло перережут. Так что с Тимом пойдут Ник и Варк. Адлер, ты, Том и Алада будете ломать Сеть. Вскройте всё, что сможете. Ты уже делал это, Адлер, ты знаешь их архитектуру и коды, пусть и старые. Так что вперёд. Когда мы закончим, мы должны спокойно уйти. А мы с Гансом, Володей и Мартой будем в городе. Завтра…

Циркач встал, подошёл к Инге и что-то шепнул. Ганс готов был поспорить, что знает, что сказал опытный капитан молодому коллеге. Инге смутилась, но решительно поправилась:

– Так, Марта, ты на корабле. Хотя бы один пилот всегда должен быть на борту.

– Есть, – Марта умница, даже не собиралась спорить.

– Володя, ты тоже остаёшься. Мало ли какие эксцессы в порту могут возникнуть. Но главная твоя задача – координировать связь. В общем, Тим, Ник и Варк трясут Дирекцию, мы работаем по докерам и контрабандистам.

– А это не опасно? У тебя же тут тёрки, в натуре.

Ганс улыбнулся: Тим явно уже вжился в роль и говорил иногда совсем не по-людски.

– Я с Гансом буду, да и что с нами может случиться? Мы всю кодлу Гримо порвём на раз-два, если что.

– Ладно. Но всё равно, будь поосторожнее, – буркнул Тим и показал Гансу кулак. Обычно такие вещи вызывали улыбку, но сейчас он решил серьёзно кивнуть. Мол, понял, присмотрю.

И обсуждения на этом закончились. А потом они всей командой с любопытством не то чтобы следили, но посматривали на «превращение» Варка. Он не перетекал из одной формы в другую буквально на глазах, как любят показывать в кино, он изменялся постепенно, но тем интереснее было. Вот куда-то исчез хвост, начала укорачиваться вытянутая морда… Уже на следующий день на «Аладе» объявился «двоюродный брат» капитана: чуть повыше, чуть покрепче, с кожей чуть более светлого оттенка и с более грубыми чертами лица. Он даже манеру Инге говорить скопировал, что вообще было удивительно.

А ещё они учили язык, и Ганс думал, что капитан будет исправлять всем произношение после дип-си, но Инге только плечами пожала: зачем? Так, как местные, они говорить всё равно не научатся, смысл время тратить? Потом Адлер начал допытываться, почему язык колонии – испанский, если они считают своей прародиной Гаити, потому что на Гаити, который на Терре, раньше вроде говорили на французском и каком-то местном языке. Вот где Адлер эту информацию выцепил? Капитан отмахивалась – «Да не знаю я! Откуда?», но в конце концов они залезли в Сеть, что-то там накопали и пришли к выводу, что у большей части переселенцев родным был всё-таки испанский. Вот других забот у них не было, как исторические изыскания проводить! Лучше бы капитан лишний раз про колонию рассказала… Хотя нет, подготовиться к такому всё равно невозможно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация