Книга Что мы знаем друг о друге, страница 48. Автор книги Джеймс Гулд-Борн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Что мы знаем друг о друге»

Cтраница 48

— Так вот откуда ты узнал, — сказал сын, не сводя глаз с блокнота.

— Уилл, я…

— Поездка в Брайтон. Блинчики. Ремонт в комнате. Ты заставил меня все рассказать.

— Все не так. — Дэнни поставил завтрак на стол и сел напротив сына. — Я правда хотел тебе сказать, приятель, честно…

— Так вот почему тот парень в парке знал, как тебя зовут! — продолжил Уилл. Дэнни открыл рот, чтобы ответить, но не успел. — Ты меня обманул! Ты солгал!

— Я тебе не лгал, Уилл. И не обманывал. Это ты со мной заговорил, помнишь? Как мне надо было поступить? Не отвечать?

— Ты мог признаться! Но не стал. Просто слушал, как я болтаю с тобой, как дурак.

— Уилл, ты не разговаривал целый год! Я не знал, заговоришь ли ты когда-нибудь снова, и когда это случилось, я…

— Я не разговаривал, потому что не хотел! — закричал Уилл и с силой стукнул по столу; чашка с чаем задрожала.

— Знаю, приятель. — Дэнни поднял руки, признавая поражение. — Знаю. Ты прав. Прости меня. Мне очень, очень жаль.

— Почему ты вообще был в костюме панды? Почему ты танцуешь в парке? И не ходишь на работу?

— Это и есть моя работа, — со вздохом признался Дэнни. — Альф уволил меня несколько месяцев назад, с тех пор я и работаю пандой.

— И тебе не пришло в голову рассказать мне об этом?

— Я не хотел, чтобы ты беспокоился.

— Беспокоился?! — Уилл рассмеялся, но совсем безрадостно. — Пару дней назад я пришел домой, а тебя привязали к креслу, и мистер Дент уже заносил над тобой молоток! Как считаешь, мне не о чем беспокоиться?

— Извини, что тебе пришлось на это смотреть, приятель, но все будет в порядке, обещаю.

— Как ты можешь что-то обещать, если ты даже не способен сказать правду?! — Уилл швырнул в него блокнот. — Я думал, тебе можно доверять! Думал, ты мой друг!

— Можно! И мы действительно друзья!

— Нет! — Уилл вскочил и схватил рюкзак. — Мама была моим другом, а ты — нет!

— Уилл, пожалуйста, подожди! — воскликнул Дэнни, нагоняя его у входной двери.

Сын замер, но не обернулся.

— Знаешь, чего бы мне хотелось? — сказал он тихо, но теперь его тон был куда страшнее крика.

— Чего, Уилл? Чего бы ты хотел? — спросил Дэнни, хотя уже знал ответ: не проходило дня, чтобы он не думал о том же. — Тебе бы хотелось, чтобы на ее месте был я? Чтобы я умер вместо нее?

— Нет, — Уилл обернулся посмотреть Дэнни в глаза. — Чтобы это был я. — Он ткнул себя в грудь. — Чтобы я умер там, вместе с мамой. Лучше бы я умер, чем остался с тобой!

Он рывком распахнул входную дверь и с грохотом захлопнул ее за собой.

Дэнни не знал, нарочно ли Уилл выбрал именно эти слова, но они ранили куда сильнее, чем тогда, на похоронах, брошенные отцом Лиз.

Теперь он остался без матери.
Теперь он остался с тобой.

* * *

— Погоди, что? — Мо потеребил свой слуховой аппарат. — Кажется, эта штуковина сломалась. Что ты сказал?

— Я сказал, мой папа — танцующая панда! — Уилл пнул валявшийся на земле теннисный мячик, и тот проскакал через весь двор.

— Может, дело в батарейках? Кажется, ты сказал, что твой папа — танцующая панда.

— Именно это я и сказал.

— Тогда я по-прежнему ничего не понимаю, — растерялся Мо.

Уилл вздохнул.

— Помнишь, я тебе рассказывал про того чувака в костюме панды, который как-то спас меня от Марка?

Мо кивнул.

— Ну, в общем, это был мой папа.

— А почему он был в костюме панды?

— Он танцевал. В парке.

— Типа для развлечения?

— Нет, типа за деньги.

— Я думал, он работает на стройке.

— Работал, — покачал головой Уилл, — но его уволили, и он решил стать танцующей пандой.

— Без обид, но я думал, танцевать в костюме панды — не в его стиле. — Мо поразмышлял над этим с минуту. — Честно говоря, мне казалось, это вообще ни в чьем стиле. Я даже не знал, умеет ли твой папа танцевать.

— Его научила стриптизерша, после того как он отвоевал ее халат, который украл фокусник, поджигающий предметы силой мысли, — ответил Уилл как ни в чем не бывало.

Мо ждал окончания шутки. Но его не последовало.

— Да ты выдумываешь, — бросил он.

— Я бы не смог такое выдумать.

— Правда?

— Правда.

— Тогда это однозначно самое клевое, что я слышал! Хочу стать твоим папой, когда вырасту.

— Не хочешь, — оборвал его Уилл, — он лжец, и я его ненавижу. Кстати, я думал, ты хочешь стать зоофилом, или как там.

— Ерунда. Кто вообще захочет стать зоологом, если можно помогать стриптизершам сражаться с фокусниками-поджигателями? Это же работа мечты!

— Стриптизерши? — переспросил Марк. Они с Гэвином и Тони как раз проходили мимо. — Снова обсуждаете мамку Уилла, неудачники?

Он заржал, и его дружки тоже, хотя, кажется, не очень-то охотно.

— А ты в семье единственный с Туреттом [21], Марк? — бросил Мо. — Или от мамы с папой унаследовал?

— Что такое «Туретт»? — прошептал Гэвин.

— Французское блюдо, — ответил Тони.

Гэвин кивнул в еще большем замешательстве.

— Что ты сказал?! — ощетинился Марк. Он не дал Мо ответить, схватив его за горло. — Больше никогда не смей говорить о моем отце, ты, дерьма кусок!

— Почему? — спросил Уилл. — Слишком больно?

— Что? — Марк перевел взгляд на Уилла, и хватка немного ослабла.

— Слишком больно, да? — повторил Уилл. Сердце у него колотилось, но голос звучал твердо, и он выдержал взгляд Марка, не отведя глаз. — Когда люди говорят о ком-то, кого ты любишь и кого больше нет.

— Если не заткнешься, я тебе сделаю больно!

— Не так, как себе, — отчеканил Уилл.

Марк нахмурился.

— Что ты несешь?

— Ты стараешься вести себя грубо, но я знаю правду.

— Да ни черта ты не знаешь! — заорал Марк. Они с Уиллом стояли лицом к лицу, почти соприкасаясь носками ботинок.

— Я знаю, ты не спишь ночами, думая, почему это случилось именно с тобой, а не с кем-то другим, — продолжил Уилл.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация