Мог ли он вообще выбраться из мертвой машины? Воздуха в капсуле пилота надолго не хватит.
— Сволочь! — Лю уперся в люк и, что есть сил, навалился на рычаг ручной разгерметизации. В глазах потемнело, и через бесконечно долгие секунды люк с шипением приподнялся. Майор с натугой сдвинул его в сторону, преодолевая сопротивление умершего гидропривода, и выбрался на спину танка.
Его подразделение — три «Чжичжу», шли цепью к лесу, полосуя очередями джунгли — бой еще продолжался.
«Кто-то еще жив? — поразился майор. — Ладно, это минутное дело».
Лю спрыгнул вниз и с наслаждением вдохнул дымный жаркий воздух.
Шарль Андре отрешенно смотрел в синее африканское небо мимо застывшей рядом туши пехотного кибер-танка. Лю Шин прицелился и методично раздробил ему выстрелами кисти рук и коленные чашечки.
Шарль невозмутимо глядел вверх.
— Скоро ты отойдешь от коктейля, — сообщил Лю, присев возле него. — Потом кончится анестетик в аптечке костюма. И тогда ты закричишь.
Снайпер молчал.
— Твои товарищи уже мертвы, — продолжил Лю, — С детьми покончат кофовцы.
Он склонился над Шарлем и закричал ему в лицо:
— Ты меня слышишь?! Ты…
Шум, долетевший от границы леса, прервал его. Майор поднял голову и обмер — один из «Чжичжу», кажется, танк Ли, лежал на спине и судорожно рыл почву манипуляторами, пытаясь встать — похоже, лейтенант в панике спутал управляющие нити.
Остальные танки, присев, медленно пятились от леса, настороженно поводя «жвалами» пушек.
— Что за… — Лю выпрямился, поднял электронный бинокль.
Неровная стена джунглей с голубеющими вдали отрогами Вирунги разом придвинулась. Майор провел вдоль границы леса, отмечая следы боя — воронки взрывов, два искореженных тела, и остановился на танке Ли, которой все еще пытался подняться.
— Не так, мягче, — пробормотал майор. — Что происходит?
Машины Вана и Чжана медленно двинулись вперед.
— Ван, в чем дело? — майор включил ручной коммуникатор.
— Товарищ майор, вы живы, — обрадовался лейтенант, — система вашего «Чжичжу» неактивна. Докладываю — потерь личного состава нет, уничтожено шесть солдат противника.
— Семь, — мрачно ответил Лю. — Чертов «киб» спалил мне схемы. Но я поквитался. Почему прекратили преследование?
— Угроза неизвестного характера, — отрапортовал Ван. — Ли нарвался на что-то в лесу.
— На что-то?
— Точнее не могу сказать, — замялся Ван. — Данных слишком мало, локатор сбоит в джунглях, а камеры его не успевают зафиксировать. Что-то большое и черное.
— Не успевают? — недоуменно повторил майор. — Большое и черное? А покадровый анализ?
— Товарищ майор, — Ван помедлил. — Звучит странно, но это больше всего похоже на огромную обезьяну.
— Обезьяну? — Лю охватывала ярость — медленно, как тусклый огонь, вгрызающийся во влажное дерево.
— Гориллу, товарищ майор, — уточнил Чжан.
— Тогда открываем сезон охоты, — ответил Лю. — Мне плевать, что это — крокодил, слон или бегемот!
— Приказ понял, — Ван отключился.
Танк Ли поднялся, и слегка припадая на задний манипуляторы, как раненая собака, двинулся следом за товарищами.
Держа дистанцию тридцать метров между машинами, «Чжичжу» вошли в лес.
И лес сомкнулся за ними.
— Ван?
— Пока тихо, — отозвался лейтенант. — Дети отходят на север, к Апараванте, спецназ с ними.
— Продолжайте преследование.
— Так точно. Черт!
В джунглях загрохотали гранатометы, потом дробно застучали пушки — бойцы Лю Шина палили из всех стволов. Но в кого?
Майор припал к биноклю, судорожно пытаясь что-либо разглядеть, но над лесом лишь тревожно метались птицы, рушились стволы, в воздух летели обломки стволов и ветви.
— Ван, прием? Лейтенант Ван, доложите обстановку!
— …достать! Товарищ майор, эта тварь… Ли попал под наш залп — захлебывался Ван. — Продолжаю бой.
— Что за противник? — закричал Лю. — Отвечайте!
Связь оборвалась. Майор торопливо переключился на Чжана, но в это мгновение громадное дерево у края леса вздрогнуло и с протяжным скрипом повалилось на землю, прокладывая широкую просеку в густых пальмовых зарослях.
Цепочка взрывов смела зелень на границе джунглей и из глубины леса показался один из «Чжичжу».
«Это Вановский» — Лю в оцепенении опустил бинокль.
Танк торопливо пятился, поливая лес свинцом и тротилом. По размеренному ходу «головы», отщелкивающей сектор за сектором, Лю понял, что машина идет на автопилоте.
Из темноты лесного провала вылетело нечто блестящее, дребезжащее композитными броневыми пластинами, взрезалось в «голову» «Чжичжу» и со скрежетом снесло ее.
Танк завалился на левый бок. Правые манипуляторы продолжали работать, и его потащило по широкому кругу. «Чжичжу» полз, оставляя позади вспаханную полосу влажной красной земли, и казалось, что он истекает кровью.
Майор повел биноклем и понял, что снаряд, уничтоживший танк — задний сегмент другого «Чжичжу» с двумя манипуляторами.
И Лю Шин услышал странный, невозможный здесь звук.
Шарль Андре смеялся, хохотал во все горло, не отрывая взгляда от неба.
— Чья взяла? — выдохнул он и замолчал.
Лю прицелился и опустил пистолет — голубые глаза снайпера бессмысленно смотрели вверх.
— Жаль, — майор поднял взгляд.
В ста метрах от него, у остова «Чжичжу», все еще ползущего в неизвестность, высилась черная фигура громадной гориллы.
И смотрела — Лю чуял это — смотрела на него.
Майор очень медленно поднял бинокль.
Черное лицо с почти человеческими чертами, глубоко посаженные глаза, остроконечная голова, покатые плечи, выдающие невероятную силу — это, несомненно, была горилла.
Ростом четыре метра.
Без оружия.
Лю пригляделся к подпалинам и глубоким рваным ранам на груди и предплечьях животного.
Он смотрел долго — так долго, сколько мог вытерпеть ужас, его заполнивший. А после развернулся и опрометью кинулся бежать обратно в город.
То, что он узнал, было гораздо ценнее жизни его солдат, и его собственной.
Горилла не гналась за ним.
Глава девятая
Для Герта Дикстры последние часы слились в сплошную лихорадочную горячку отступления и боя — страшного, скоротечного боя, когда они пытались выиграть драгоценные секунды, чтобы дети успели уйти.