Книга Кроатоан, страница 80. Автор книги Хосе Карлос Сомоса

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кроатоан»

Cтраница 80

Они подходят к распростертому на полу телу. Удар Серхи оглушил Борху, но гораздо бо́льшую опасность представляет рана на шее: парень истекает кровью.

Взгляды Борхи и Кармелы скрещиваются.

Кровь больше не выходит из раны толчками. На какое-то мгновение в глазах раненого появляется отблеск прежнего Борхи. Однако Кармела не находит в этом Лучшем-Борхе-Из-Всех ничего, что по-настоящему отличало бы его от чудовища, с которым она имела дело совсем недавно.

«Ты свободна», — слышит она голос Манделя. И понимает, что наконец-то все так и есть.

А потом она внезапно ощущает свою наготу. Пока девушка натягивает свитер, на пороге, пошатываясь и сдерживая крик, появляется Фатима.

— Так вы оба живы? А как же баночка… с ядом?

— Фати попросила дать ей таблеточку, — радостно объясняет Серхи. — Я согласился, а потом сделал вид, что тоже проглотил такую же…

— Этот поганец меня обманул, — перебивает Фатима хриплым шепотом. — Он подсунул мне «Тик-так». Сукин сын.

— Ну конечно же, я тебя обманул, — решительно заявляет Серхи. — Теперь, когда мы, сумасшедшие, входим в моду, я не собираюсь умирать, фигушки вам! И тебе я умереть не позволю. Кстати говоря, мне кажется, что ЛСД действительно работает. Может быть, какая-нибудь из машин тоже заработает.

Кармела кивает, стоя над телом Борхи. Она снова слышит голос Манделя: «Ты свободна».

И пускай это всего лишь «преднамеренное заблуждение». Зато, как сказал бы Серхи, это «работает».


В «форде» Дино Лиццарди ключи вставлены в зажигание. Прежде чем сесть в машину, вся троица замирает в тишине. Каждый понимает, что они должны как можно скорее убраться подальше от обсерватории, но в первый момент никто не может оторвать взгляд от рассветного неба.

Утро обещает быть холодным, — впрочем, Кармела снова полностью одета, включая и грязный пиджак, в котором она пришла к Нико целую вечность назад, когда мир еще существовал. Фатима кутается в больничный халат, рубашку от пижамы несет в руке, а все остальное тепло девушке дает Серхи.

Но останавливает их вовсе не холод, вовсе не холод заставляет их разинуть рот.

Кармела взяла с собой бинокль Дино, теперь она поднимает его к небу.

И не верит своим глазам.

— Это же бабочки.

— Не шути так, че, — говорит Фатима.

— Я не шучу. Сама посмотри.

Парящее гигантское существо, многоцветное и изменчивое, словно фантастический калейдоскоп. Грозное ацтекское божество, молчаливый и уверенный в себе Кетцалькоатль, завивающий в воздухе свои пурпурные кольца. Блеклый рассвет подкрашивает сотни миллионов крохотных крылышек разной формы, составивших единое целое. Для Кармелы это как сновидение в сновидении, галлюцинация, плывущая по вселенной ЛСД.

Пернатый тысячелетний змей, исполненный горделивого достоинства, совершает над ними полный разворот и движется теперь в противоположном направлении, как будто привлеченный чем-то на другом участке земли. У его молчаливой тени блестящие края, как у затвердевшей радуги. А в середине беспрестанно открываются и закрываются маленькие рты, состоящие из хрупких невесомых тел.

Люди потрясены, никто не в силах описать то, что происходит в небе. Первым молчание нарушает Серхи:

— Понятное дело, чтобы выжить в такое время, необходимо быть сумасшедшим.

И в его словах нет и намека на иронию.


Кармела ведет «форд», огибая выбоины. Девушка полна сил и надежд. Ее не печалят даже следы ударов на лице. Прежняя Кармела плакала бы от боли. Нынешняя — нет. И ей даже кажется, что она не будет плакать еще долго. У Кармелы есть впереди цель: найти еще таблеток с кислотой. Для этого сгодятся близлежащие аптеки и больницы. Если повезет, они сумеют добраться до какой-нибудь из них прежде, чем над округой соберется очередной пик. Если им повезет меньше, но все-таки повезет, их поведение их не убьет. И потом, рядом с ними всегда будет Серхи, который обещал их защищать.

Это немного, но это все, что есть.

На заднем сиденье Фатима, не разрешившая Серхи оставить ее одну, сев впереди, прильнула к крупному телу очкарика. Аргентинка позволяет себя убеждать, что следующие дозы кислоты, возможно, подействуют и на нее. «В конце концов, для них этот мир не так уж и плох», — улыбается Кармела. Этот мир ни для кого не плох. Это другой мир. Быть может, они трое, сумасшедшие или нет, в нем себя и не найдут, однако Кармела намерена попытаться. «И кто может знать, какие новые пути изберет для тебя жизнь?» Мандель говорил и об этом: «Может быть, в отдаленном будущем эволюция наделит новые поколения мозгом, способным принять такую перемену».

Дорога, спускающаяся по склону к шоссе, состоит из извилистых поворотов, деревья подступают совсем близко. На некоторых из них путешественники замечают трупы людей и животных; клочья одежды трепещут, как несбывшиеся мечты. Но то, что Кармела видит на следующем повороте, заставляет ее нажать на тормоз. «Форд» останавливается, плюясь грязью.

— Что означает эта надпись? — спрашивает Фатима. — Это послание?

«НОРТ» — вот что четко, как будто острым ножом, нацарапано на стволе одного из деревьев у самой дороги. На самом дереве и поблизости от него никого и ничего нет. Как будто анонимный автор повеселился, оставив память о себе, прежде чем затеряться в безбрежной и бесприютной человеческой миграции. Возможно, это был Нико? Кармела до сих пор надеется, что он жив и они встретятся.

Серхи снова выражает суть происходящего характерной емкой фразой:

— Ну что ж… мы ведь туда и едем. «НОРТ» — это север.

— Да, мы туда и едем, — подтверждает Кармела, убирая тормоз и выжимая газ. Машина продолжает свой нелегкий путь, и вскоре дерево и слово остаются в полном одиночестве.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация