Книга Джек Ричер: Часовой, страница 70. Автор книги Ли Чайлд, Эндрю Чайлд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Джек Ричер: Часовой»

Cтраница 70

— Это он? — спросил хозяин, кивая в сторону черной коробки у Ричера под мышкой.

— Как я и обещал.

— Превосходно. Положите на стол.

Ричер поместил сервер рядом с вазой, из которой торчал букет маленьких белых цветочков. Примерно такие же он видел и раньше, правда не в реальной жизни. Читал про них в книге. На уроке истории. Много лет назад.

Откуда-то сбоку от своего кресла Клостерманн достал пакет. Из коричневой бумаги, верхняя часть сложена домиком: такие пакеты выдают в ресторанах, если берешь еду навынос. Он вручил его Ричеру.

— Ваш гонорар. Здесь вся сумма. Включая премиальные.

Ричер заглянул внутрь. В сумке лежало три пачки банкнот. Каждая с дюйм толщиной. В пачках новенькие, хрустящие двадцатки. Двести пятьдесят в каждой. И каждая весом с приличный бургер. Ричер достал деньги, разложил по карманам, каждую пачку отдельно, и вернул пакет Клостерманну.

— Не забудьте о своем обещании, — сказал он. — Любая проблема при загрузке цифрового архива в интернет, и вы отдаете сервер городским властям. От имени Резерфорда.

— Даю слово, — отозвался Клостерманн. — А теперь простите, мне нужно подготовиться к важной встрече.

Он достал из кармана маленькую серую коробочку. Очень похожую на пульт, открывающий дверь гаража. Нажал на кнопку. Подождал. Но ничего не случилось.

Лицо Клостерманна выразило досаду. Он нажал на кнопку еще раз. Подождал. Ничего не произошло.

— Прошу прощения, — сказал Клостерманн. — Должно быть, Аня чем-то занята. Прошу вас. Позвольте мне.

Клостерманн подошел к двери, открыл и повел гостя обратно по коридору. Уже почти в самом конце его Ричер услышал голос экономки. Он догадался, что она разговаривает по телефону. Голос ее звучал теперь громче, чем прежде, а тон еще холодней.

— Нет, — говорила она. — Нельзя. Вы пришли на час раньше. Сейчас вам следует уйти и вернуться в назначенное время. Меня это не волнует. Мне до этого нет дела. Это ваша проблема, а не мистера Клостерманна. Если вы не способны соблюдать простейшие правила, он, возможно, вообще откажется от ваших услуг.

Клостерманн продолжил путь; судя по всему, он не обратил внимания на этот односторонний разговор. Они наконец подошли к входной двери. Клостерманн открыл ее, подождал, когда Ричер выйдет и, не говоря больше ни слова, закрыл ее за его спиной.


Ричер понимал, что должен покинуть этот дом, что надо дальше продвигать свой план, однако ему очень хотелось знать, чем сейчас занимается Клостерманн. С кем-то общается, надеялся он. Шлет сообщения вверх по командной вертикали: «Сервер получен. Происходит процесс проверки». А за этим приказ действующей группе агентов: «Задание выполнено. Отбой». И наконец, инструкция специалисту из Москвы: «Вашего присутствия больше не требуется. Возвращайтесь на базу».

Ричер подъехал к воротам и, поджидая, когда они откроются, достал мобильник. Набрал номер Уоллуорка. Сообщил, что сервер доставлен, и запросил новую информацию о Клостерманне. Новой информации у Уоллуорка не было. Но он пообещал, что, как только появится, он сразу Ричеру сообщит. Или, что более важно, получит известие от Фишер о том, что ее группа отозвана. Ричер тронулся с места. «Мяч над базой, летит медленно», — подумалось ему.

Он сделал свинг, крепко врезал по мячу. Теперь тот в воздухе, осталось только ждать, не улетит ли за ограду.

Впрочем, есть кое-что, чем можно было бы здесь заняться. Клостерманн говорил о какой-то встрече. Он не уточнил, состоится ли она у него в доме, но Ричер понял, о чем речь. Клостерманн не сказал, что ему нужно «отправиться» на встречу, но что должен «подготовиться» к ней. Кроме того, кто-то явился к нему за каким-то делом на час раньше. Возможно, это вовсе не связано одно с другим. А может быть, это значит, что скоро должна прибыть группа каких-то партнеров. Чтобы обсудить, какими цветами надо украсить местную церковь. А может, еще что-нибудь другое. «Хотя вряд ли получение сервера», — подумал Ричер. Человек, явившийся на час раньше — мелкая сошка. Это понятно из того, как с ним разговаривала экономка. К участию в столь важном деле русские будут допущены, но только члены узкого круга, самые проверенные. «Впрочем, — подумал Ричер, — каким бы ни был предмет обсуждения, стоит потратить часок и посмотреть, явится ли кто-нибудь». А если явится, то кто это будет? Уоллуорк прилагает усилия, чтобы добыть свежую информацию о деятельности Клостерманна. Возможно, настало время, чтобы и Ричер внес свою лепту.

Нормально спрятать машину места не было, поэтому Ричер просто встал на обочине и включил «аварийку». Хорошенько осмотрелся, оценил местоположение. Люди подсознательно склонны делать выводы на основе пространственной близости объектов. Видишь стоящего перед переходом человека — и думаешь, что тот будет переходить улицу. Ричер не хотел, чтобы его видели настолько близко к дому Клостерманна, чтобы решили, будто он здесь чего-то ждет. Все должно выглядеть так, что он стоит сам по себе и к дому не имеет никакого отношения, то есть за пределами неосязаемой границы, по ту сторону которой явно видна его связь с этим домом. Но и далеко стоять тоже не очень хотелось. Что от этого толку, если нельзя как следует разглядеть гостей Клостерманна.

При условии, конечно, что они вообще появятся.

Ричер пошарил рукой под приборной доской, чтобы убедиться, что он может нащупать рычаг подъема капота. Позвонил Саре, сообщил, что у него происходит. И откинул голову на подголовник кресла.


В течение получаса никакого движения не наблюдалось. Потом мимо прогрохотал почтовый фургон. Через минуту за рулем серебристого внедорожника проехала женщина. Водители обеих машин не обратили на Ричера никакого внимания. Дальше все было тихо. Ричер терпеливо продолжал сидеть, пока до него не дошло, что гости к Клостерманну начнут собираться через пять минут. Если вообще кто-то приедет. Он вышел, поднял капот двигателя и сделал вид, что рассматривает, в чем там у него дело. Лицо его и голова были спрятаны. А ему прекрасно была видна подъездная дорожка Клостерманна, если смотреть вдоль той стороны, где находится пассажирское сиденье автомобиля.

Еще семь минут не было никакого движения. Потом подкатил «мерседес». Седан. Длинный и черный, он весь так и сиял. Ричер взял на заметку номер машины и продолжал наблюдать за ее приближением к дому Клостерманна. Вот она остановилась перед воротами. Из окошка со стороны водителя высунулась рука в белом рукаве рубашки. «Сейчас нажмет кнопку внутренней связи», — подумал Ричер. Но сидящий за рулем кнопку нажимать не стал, а набрал четыре цифры. Значит, вводил код. Ворота отъехали в сторону, машина двинулась к площадке парковки перед домом. Следом приехал «додж-рам». Кроваво-красного цвета, и блестел еще ярче первой машины. На этот раз водитель воспользовался внутренней связью, подождал, когда откроются ворота, и въехал внутрь. После него показался «Форд 150». А за ним белый фургон с надписью: «Gerrard’s Generators — Power 2U» пляшущими буквами. Оба водителя тоже воспользовались внутренней связью. И наконец, послышалось тарахтение, и в поле зрения показался мотоцикл. Это был аппарат, изготовленный по заказу: бензобак разрисован языками пламени, руль с высокими, широко расставленными ручками, упоры для ног торчат далеко впереди. Обут был сидящий на нем в черные сапожки. В штаны из черной кожи. И в черную кожаную куртку с огромным пауком на спине. На глазах круглые, зеркальные солнечные очки. А вместо мотоциклетного шлема — звездно-полосатая бандана. Он затормозил почти вплотную к воротам и достал из кармана куртки мобильник. «Ага, — подумал Ричер, — это парень, который приезжал на час раньше». А сейчас опоздал. Байкер нажал на кнопку и поднес мобильник к уху. Держал где-то половину минуты. Потом опустил руку, ткнул пальцем в кнопку и сунул аппарат в карман. Круто развернулся — круче просто представить себе невозможно. Несколько раз газанул. Отпустил сцепление и с оглушительным треском рванул с места. Из-под заднего колеса мотоцикла вырвалась струя дыма, и резиновая шина оставила на асфальте длинную и широкую полосу. Да, без него могут обойтись. Экономка недвусмысленно дала ему это понять.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация