Книга Проклятие Ночной Ведьмы, страница 32. Автор книги Алекс Астер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятие Ночной Ведьмы»

Cтраница 32

– Мы убежим, – просто сказал он. – Убежим, не смотря им в глаза, как говорится в сказке.

Они поднялись на холм, покрытый мягкой землёй; согласно карте, он вёл к главному проходу через горы. Разбойничья гряда простиралась на несколько миль во всех направлениях, а пересечь её можно было лишь по единственной дороге, проходящей прямо через вершину – невероятно узкой тропе, которая петляла вверх-вниз, больше напоминая океанские волны в бурю. Путешественники часто падали с высоты в несколько сотен футов, не удержавшись на тропе.

Впрочем, как бы страшно это ни звучало, любая другая дорога была ещё хуже. Энгль часто рассказывал об ужасных хищных зверях, которые живут у подножия гор и с нетерпением, словно голодные акулы, ждут, пока к ним сверху упадёт добыча, чтобы разорвать её.

Нет, путь через вершину горы – единственный.

Мельда остановилась так неожиданно, что Тор чуть не врезался ей в спину.

Перед ними стояла дверь, вросшая в землю, словно дерево.

– Что здесь делает дверь?! – спросил Энгль, почесав в затылке. – Как думаете, может быть, её зачаровал телекорп и она перенесёт нас прямо на другую сторону гряды?

Мельда сердито взглянула на него.

– Если бы удача была настолько на нашей стороне, на нас бы сейчас не висело проклятие.

Она протянула руку и открыла странную дверь. Уже занеся ногу, чтобы шагнуть внутрь, она вдруг остановилась. За порогом тропинка сужалась всего до метра. Дальше предстоит идти словно канатоходцам. Один неверный шаг в сторону – и свалишься со скалы.

Тонкая, змеящаяся дорога тянулась вперёд на много миль, а по обе стороны зияли смертельные пропасти.

– Похоже, это вход, – сказала Мельда.

– Да, похоже на то, – ответил Тор и прошёл в дверь вслед за ней.

* * *

Тор не сводил глаз со своих ступней. На тропинке было как раз достаточно места, чтобы идти нормально, но он решил ставить одну ногу прямо перед другой. Один неверный шаг, и он полетит вниз. Чем выше они поднимались, тем сильнее становился ветер, завывал в ушах и хлестал по щекам. Тор старался идти как можно ровнее, надеясь, что ветер не качнёт его в сторону слишком сильно.

Впереди шла Мельда, и Тор, пожалуй, впервые обрадовался её черепашьей скорости.

– Дальше будет пошире, – сказал Энгль из-за спины, имея в виду тропинку. – Ещё впереди несколько уступов.

Тор понял, что первым должен был идти Энгль – в конце концов, у него как раз подходящая к случаю эмблема. Но сейчас меняться местами было уже поздно.

Света лампы было как раз достаточно, чтобы Тор видел, куда наступать. У него похолодело в животе, когда он примерно в десятый раз подумал, что будет, если он потеряет равновесие; на этот раз, в частности, ему представилось, как его сначала разорвёт на куски острыми камнями, а потом он приземлится прямо посреди стаи волков.

По спине пробежал холодок.

Хватит. Он попытался подумать о чём-нибудь хорошем.

По крайней мере, пелиларги ещё не появились. Это уже плюс. Может быть, на самом деле они вовсе не ночные создания, как ему представлялось, и сейчас просто спят. Может быть, Тор, Энгль и Мельда не встретятся с ними, а просто переберутся через горы без всяких приключений…

Он вздохнул. Мельда права – удача сейчас совсем не на их стороне.

– Может быть, пора подумать, куда идти дальше? – спросила она, не оборачиваясь.

– Да, ты права.

Это, по крайней мере, как-то отвлечёт их от ночной тишины, которую нарушал только ветер; именно такая тишина, как ему представлялось, царила на корабле в открытом море, когда на много миль вокруг нет ничего.

Или, по крайней мере, пока ничего.

Тору не нужно было даже доставать книгу из рюкзака, чтобы вспомнить, какой рассказ идёт следующим.

– Это совсем легко. Нам надо идти в Снежинку, – сказал он, имея в виду город из «Чудища-Снежища». – Где бы она ни была. А что там после Снежинки?

– Дальше история про великана, да? – спросил Энгль.

– Не просто про великана, а про великаншу. Она называется «Великанша Нар». Моя любимая. Я знаю, куда идти! – радостно воскликнула Мельда, её голос эхом разнёсся в темноте.

Прежде чем она успела сказать ещё хоть слово, земля затряслась.

Тор споткнулся, покачнулся – и упал бы с высоты в несколько сот футов, если бы Энгль не успел среагировать. Мельда упала на четвереньки, схватившись за большой камень. Она оглянулась через плечо, и её лицо исказилось страхом.

– Они здесь, – сказала она.

Тор глянул в пропасть и сглотнул.

Женщины, закутанные в тёмные волосы, выползали из пещер, выкопанных прямо в горном склоне. Хватаясь за камни длинными, изогнутыми ногтями, они лезли вверх, громко визжа, словно разъярённые звери.

– Бегите! – закричал Энгль.

Но сказать это было легче, чем сделать. Земля всё ещё тряслась; края тропинки начали обваливаться, сделав её ещё у́же.

Они побежали так быстро, как могли, раскинув руки в стороны, словно канатоходцы, и покачиваясь на каждом шагу. Лодыжки Тора больно выкручивались – гора ходила под ним ходуном, как дикий бык, а желудок каждые несколько футов пытался выскочить наружу, – но он всё равно смотрел на несколько метров вперёд, туда, где узкая тропинка расширялась. Там, по крайней мере, земля уже не будет уходить из-под ног.

Нужно лишь сделать ещё несколько шагов…

Мельда вскрикнула, споткнувшись о большой камень, и упала на живот. Тор затормозил, размахивая руками, и осторожно пошёл к ней, протянув руку, чтобы помочь подняться.

Она взяла его за руку…

Но когда оттолкнулась другой рукой от земли, та обвалилась прямо под ней, и Мельда полетела вниз.

– Нет! – закричал Энгль.

Но Мельда ещё не погибла. Тор не отпустил её руку, но на самом деле она была ещё жива только потому, что приземлилась прямо на голову пелиларге, воткнувшей ногти глубоко в камень.

Энгль бросился к Тору, чтобы помочь ему вытащить Мельду; та закричала – пелиларга протянула руку и полоснула её по лодыжке, оставив пять длинных кровавых царапин.

– Мы тебя держим, не бойся, – сказал Тор, и тут Мельда дёрнулась назад. Пелиларга схватила её за ботинок и потянула вниз, в бездну.

– Мне конец. Уходите! – проговорила Мельда сквозь стиснутые зубы. Пелиларга зашипела, и Мельда вздрогнула – похоже, чудовище снова поцарапало её. – Заберите капельку цвета, пожалуйста. И скажите моим братьям…

Энгль, не дав ей договорить, потянул изо всех сил, и ему всё же удалось вытащить Мельду на тропу. Пелиларга выпустила её и с визгом рухнула вниз, в темноту.

Мельда изумлённо уставилась на Энгля.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация