Книга Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник), страница 65. Автор книги Иван Головня

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник)»

Cтраница 65

На сей раз, после такого позорного кросса по пересечённой местности, прокурор считает, что лучше промолчать. Пусть и ненадолго, но у него пропадает всякое желание отрицать существование на острове нечистой силы.

— Что там снова приключилось? — взглянув на вошедших в палатку друзей, беспокоится Куманько.

— Сказать — не поверите... — бубнит под нос Кошель.

— Приключилось то, что на наших глазах человек превратился в собаку, — отвечает вместо прокурора «Тюлькин». — Всё, как в той записке: и человек, и собака. То был вроде как пацан, а тут вдруг — здоровенная псина. К тому же рыжая. Что вы на это скажете?

— Н-не зна-аю. Неужели такое возможно? — таращит глаза главный милиционер.

— Степанович подтвердит.

— Подтвердить могу, — неохотно отзывается Кошель. — Что было — то было. И всё равно я не верю в нечистую силу, не верю в привидения. Скорее всего, это чьи-то проделки. И этих затейников надо найти. Своё они получат сполна. А для этого мы должны прочесать остров. И немедленно, пока ещё светло. Вот отдохнём и... — Кошель смотрит на запястье левой руки и растерянно хлопает глазами. — А где же мои часы? Неужели потерял, когда падал... То есть когда возвращались сюда... Сколько раз собирался выбросить, к чёртовой бабушке, этот браслет, а купить обычный ремешок. И вот на тебе... — раздосадованный прокурор сокрушённо качает головой. — Придётся идти искать. Часы именные, награда областной прокуратуры за добросовестную работу...

Кошель какое-то время колеблется, надеясь, что компанию ему составит хотя бы рыбинспектор. Но тот прикидывается простачком, который ничего не понимает. А попросить «Тюлькина» пойти вместе с ним на поиски часов Кошелю не позволяет гонор. И потому, набравшись духу, он идёт один.

ДЯДЕНЬКА, ВЫ НЕ ВИДЕЛИ МОЮ КОРОВУ?

— А неплохой мы им спектаклик устроили! — довольно потирает руки Гриша.

— Спектакль что надо! — соглашается Юра. — Ещё одно такое «представление» — и они окончательно поверят в существование на острове привидений.

— И в привидения поверят, и про икру забудут, — добавляет Лёня.

— Второе значительно важнее, — замечает Гриша.

Юра и Лёня уже натянули на себя свои трусы. Султан ещё раньше приобрёл обычный вид. С маской пёс расстался с большим удовольствием, а вот Юрины трусы ему, как ни странно, понравились, и возвращал он их неохотно.

Продолжая смаковать подробности своей недавней выходки с прокурором и рыбинспектором, аргонавты не забывают вести наблюдение за становищем браконьеров. И вот, в который раз приподнявшись, чтобы осмотреть остров, Лёня предупреждающе поднимает руку.

— Кто-то идёт в нашу сторону. Кажется, прокурор.

— Чего бы это он? — удивляется Гриша. — Надо посмотреть.

Гриша встаёт на ноги и, прячась за кустами, какое-то время наблюдает за Кошелем.

— Та-ак... Понятно, — не прекращая наблюдения, сообщает он. — Похоже, этот гусь что-то ищет. Так оно и есть — нагнулся и шарит в траве руками.

— Не иначе как, убегая от Султана, что-нибудь потерял, — делает предположение Юра. — Наверное, часы. А возможно, портсигар.

— Ну, что, братишки? — оборачивается к Бондарям Гриша. — Ваша очередь пришла демонстрировать своё актёрское мастерство. Готовы?

— Мы? Мы всегда готовы! — отвечает Лёня.

— Вот и хорошо. Смотрите, чтобы всё выглядело натурально, без фальши. Слишком не увлекайтесь и не переигрывайте. И ни в коем случае не давайтесь в руки. Иначе крупных неприятностей нам не избежать.

— Не беспокойся. Всё будет окейно, — уверят Гришу Юра.

— Тогда вперёд! — даёт команду Гриша и неожиданно добавляет: — За орденами!

Проходит минуты две-три, и неподалёку от Кошеля, который наклонился и внимательно всматривается под ноги, надеясь увидеть в траве свои часы, откуда ни возьмись появляется в зарослях ковыля похожий на цыганёнка мальчишка в белой маечке и синих джинсовых шортах.

— Дяденька! — окликает он Кошеля. — Вы не видели моей коровы? Я корову ищу. И куда она, негодница, запропастилась...

— Не ви... — выпрямившись, начинает занятый своими мыслями прокурор. И вдруг, опомнившись, озадаченно таращит глаза: — Какая ещё корова? Разве здесь бывают коровы? Ты что мне голову морочишь! Кто ты такой? A-а, так это ты безобразничаешь на острове? А ну-ка иди сюда!

— Я не безобразничаю! Я корову ищу... — тянет плаксивым голосом мальчишка и тычет пальцем перед собой. — Это вот он безобразничает! А я корову ищу.

Кошель поворачивается туда, куда указывает палец мальчишки, и его глаза лезут на лоб: он видит того самого мальчишку, с которым только что разговаривал, — цыганёнка в белой майке и синих шортах.

— Что? Что такое? — тряхнув головой, словно прогоняя дурной сон, бормочет прокурор. — Ты откуда здесь взялся? А где тот, другой?

— Какой «другой»? — удивлённо пожимает плечами мальчишка. — Я тут один. Я корову ищу. Вы не видели моей коровы?

— Какая, к чёрту, корова?! — срывается на крик прокурор. — Ты что, издеваешься надо мной? Вот я сейчас тебя, бездельник...

Кошель делает несколько шагов по направлению к мальчишке, но тот убегать не собирается.

— А вы меня не поймаете, — говорит он спокойно. — Не поймаете, потому что я уже у вас за спиной. Оглянитесь-ка назад.

Кошель оборачивается, и его глаза снова лезут на лоб: мальчишка стоит на прежнем месте и снова заводит старую песню про свою корову. Прокурор вновь крутит головой, но никого не видит. На его лице появляется выражение тихо помешанного. Он с силой прижимает к глазам пальцы рук и на какое-то мгновение замирает.

— Спокойно. Только спокойно. Без паники, — успокаивает сам себя прокурор. — Неужели началась «белочка» [238]? Вроде и не пью так уж много...

Кошель отнимает от лица руки, энергично встряхивает головой и открывает глаза. Нет, на сон это не похоже: цыганёнок в белой майке как стоял, так и продолжает стоять на прежнем месте.

— Мальчик, иди-ка сюда, — как можно ласковее говорит прокурор. — Иди ко мне, не бойся. Сейчас мы вдвоём будем искать твою корову.

— Какую корову? Я никакой коровы не ищу. Это вот он, — мальчишка тычет пальцем, — не может найти свою корову.

Кошель в который раз поворачивается — мальчишка уже стоит с противоположной стороны. Оглядывается назад — там, как и следовало того ожидать, никого нет.

Обхватив в отчаянии двумя руками голову и протяжно по-волчьи взвыв, Кошель устремляется к палатке. Бежит напрямик, не разбирая дороги. Мысль о потерянных часах начисто вылетела из его головы.

— Нашли? — интересуется «Тюлькин», как только запыхавшийся Кошель появляется в палатке. Но, взглянув на него, тут же встревоженно спрашивает: — Что случилось? На вас лица нет! Неужели снова привидения?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация