Книга Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник), страница 66. Автор книги Иван Головня

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Олимпионик из Ольвии. «Привидения» острова Кермек (сборник)»

Cтраница 66

Вместо ответа прокурор озадаченно хлопает глазами. И лишь спустя какое-то время, придя малость в себя, ему удаётся выдавить:

— А чёрт его знает, что со мной было... Одно из двух: или я заболел, или на этом острове действительно какая-то чертовщина завелась.

— А я что говорил?! — неизвестно чему радуясь, восклицает рыбинспектор. — Наконец и вы поверили, что привидения существуют!

Выслушав рассказ Кошеля о его встрече с «какой-то чертовщиной», поражённые браконьеры на несколько минут замолкают. Первым нарушает молчание Куманько:

— Надо что-то делать... Так оставлять это нельзя.

Хотя, что делать, главный районный милиционер не знает, — ни о чём подобном в милицейских инструкциях не пишется.

— Бежать надо. И чем быстрее, тем лучше, — даёт дельный совет «Тюлькин».

Кошель тем временем, чтобы малость прийти в себя, осушает стакан «успокоительных капель». То есть водки. И это помогает: уже через несколько минут к нему возвращается прежнее воинственное настроение. Чтобы как-то оправдать себя в глазах приятелей за своё малодушие, прокурор решительно заявляет:

— А я считаю, что нам необходимо основательно прочесать остров и в конце концов выяснить, что здесь в действительности происходит. И сделать это надо сейчас же, немедленно. Кто со мной?

— Я иду с вами, — после непродолжительного колебания заявляет Куманько.

— А ваша нога?

— Я уже почти не чувствую боли.

— А ты? — оборачивается Кошель к рыбинспектору.

— Я? А что я? Я — как все!

— Вот и хорошо. Сейчас и отправляемся. Евдокимович, на всякий случай прихватите свой пистолет.

ЗДЕСЬ ЧЕЛОВЕК!.. ОКАМЕНЕЛЫЙ!

К кусту кизила, за которым их с нетерпением ожидают Гриша и Султан, Лёня и Юра возвращаются заметно разочарованными. Они настраивались на более продолжительную и опасную операцию, а она оказалась слишком уж короткой и вовсе не опасной. Подвёл прокурор, который, несмотря на свою грозную должность и не менее грозный вид, оказался заурядным слабаком.

Зато у Гриши относительно всего этого совсем другое мнение. Он просто в восхищении от разыгранного братьями спектакля. А ещё больше от того, что так быстро драпанул прокурор.

— Ну, молодцы! Ну, артисты! — восторженно встречает Бондарей Гриша. — Разыграли спектакль, как по нотам. А главное, что вовремя «исчезали» и «появлялись» — полная иллюзия перемещения в пространстве. Тут кто угодно поверил бы. Одним словом, молодцы, ребята!

— Получается, что иногда полезно быть братьями-близнецами, — улыбается явно довольный похвалой Лёня.

— А также заниматься в драматическом кружке, — добавляет Юра.

— Так вон оно что... — удивлённо произносит Гриша. — Так вы и в самом деле артисты! А почему молчали до сих пор?

— Не всё сразу. А потом... что тут особенного? — скромно замечает Лёня.

Ребята садятся в круг, чтобы наметить план дальнейших действий. Султан также принимает участи в совете. Положив голову на вытянутые лапы, он внимательно слушает, кто о чём говорит.

— Хорошо бы побыть здесь ещё немного, — предлагает напоследок Гриша. — А вдруг этим «деятелям» какая-нибудь авантюра взбредёт в голову. Теперь постоянно надо быть начеку. А чтобы вам не было скучно, расскажу какую-нибудь занимательную морскую историю. Согласны?

— Валяй! — оживляется Лёня. — Только давай такую... ну... интересную, словом.

— Обязательно интересную! — соглашается Гриша. — Других я не знаю. Так что слушайте.

Султан, которого морские истории интересуют не очень, решает, что лучше побегать по острову и погонять птиц.

— Всем известно, — начинает Гриша, — что заветной мечтой каждого кладоискателя является сундук с дублонами, пиастрами или... А впрочем, не так уж и важно, как называются монеты. Главное, чтобы они были золотыми. В крайнем случае — серебряными.

Когда не так давно группа подводных кладоискателей во главе с археологом Карлом Клаузеном наткнулась под толстым слоем песка вблизи побережья Флориды на огромный и неимоверно тяжёлый кованый сундук с выбитой на нём надписью «Сан-Фернандо», их радости не было предела. Ещё бы! Ведь каждый уважающий себя охотник за подводными сокровищами знает, что испанский галеон с таким названием потерпел в этих водах катастрофу около трёхсот лет тому назад, возвращаясь из Мексики в Испанию с трюмами, набитыми ста пятьюдесятью миллионами серебряных песо.

Когда же после продолжительных работ сундук с «Сан-Фернандо» удалось наконец вытащить на берег, радость кладоискателей сменилась большим разочарованием: вместо серебряных монет они увидели в нём несколько тысяч больших стальных иголок для починки парусов.

«Этого слишком много для того, чтобы открыть ателье мод, — грустно пошутил Карл Клаузен, — и очень мало для того, чтобы хоть частично покрыть расходы на поиски и подъём сундука».

— Это же надо! — удручённо качает головой Юра. — Представляю выражения лиц тех горе-кладоискателей, когда они открыли сундук.

— Расскажи ещё что-нибудь, — просит Лёня.

— Можно ещё. Я таких историй знаю много, — соглашается Гриша. — Но прежде надо посмотреть, что делается в лагере браконьеров.

Гриша поднимается на ноги, и то, что он видит, заставляет его тут же присесть: от палатки в сторону Храмовой горы идёт человек. Идёт открыто, не таясь. В человеке нетрудно узнать мешковатого начальника районной милиции Куманько. Приподнявшись насколько это возможно, Гриша обводит взглядом остров и от удивления присвистывает: слева и справа от Куманько на расстоянии каких-нибудь пятидесяти метров, в том же направлении, движутся, то и дело оглядываясь вокруг, прокурор и рыбинспектор.

— Ого! — невольно вырывается у Гриши. — Это уже серьёзно...

— Что там? — заинтересованный Лёня тоже хочет подняться, но Гриша толкает его ладонью в лоб, и тот шлёпается обратно на траву.

— Не высовывайтесь! — приказывает Гриша и тоже приседает. По выражению его лица нетрудно догадаться, что он не на шутку встревожен. — Они устроили на нас облаву, прочёсывают остров. Что делаем?

— Надо натравить на них Султана, — предлагает Лёня.

Гриша отрицательно мотает головой.

— Застрелят. В этот раз вряд ли они оставили пистолет в палатке. Да-а... Дела-а... Они ни в коем случае не должны нас видеть. Иначе поймут, что это вовсе не привидения пакостили им, и тогда нам несдобровать. Выход один: бежать, скрываться. Остров большой — где-нибудь да спрячемся. Хорошо, что мы вход в наш «отель» замаскировали. А где же Султан? — спохватывается Гриша.

Он тихонько свищет, и вскоре появляется пёс — возбуждённый, запыхавшийся, с радостно сияющими глазами. Похоже, набегался вволю. Гриша берёт его за загривок, наклоняется к уху собаки и наказывает:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация