Книга Русские эмигранты и их потомки. Истории успеха, страница 23. Автор книги Аида Арье

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Русские эмигранты и их потомки. Истории успеха»

Cтраница 23

* * *

Сказать по правде, изначально мне очень хотелось закончить главу о Морозовых на позитивной ноте. Однако стремясь к объективности, необходимо говорить не только об успехах, но и о поражениях. Тем более, если мы хотим услышать правдивый рассказ о почти неизвестных нам ранее замечательных русских людях.

В 2006 г. семейному бизнесу Морозовых пришёл конец – фирма была вынуждена признать себя банкротом. О причинах можно долго гадать, но, скорее всего, небольшой частной компании просто-напросто не удалось удержаться на плаву рядом с огромными монстрами массового производства. Увы, но качество не всегда способно победить количество. Так закончилась почти семидесятилетняя история бренда Cosmopolitan, которому на протяжении многих лет удавалось держать лидирующие позиции на японском рынке шоколада.

В то же время фирме Morozoff Ltd., основателем которой, как мы помним, тоже был Фёдор Дмитриевич Морозов, удалось раскинуть внушительную сеть, насчитывающую 952 магазина и кафе по всей Японии, а также обосноваться в Китае, Сингапуре, на Тайване, в Гонконге и даже в Дубае. Предлагаемый компанией ассортимент сладостей постоянно расширяется: это уже далеко не только шоколад, но и кексы, чизкейки, мороженое, желе, печенье… Впрочем, каждый может убедиться в этом самостоятельно, посетив официальный сайт компании. И как бы ни складывались отношения между семьёй Морозовых и их первой компанией, всё-таки приятно, что символом одного из самых известных производителей сладостей в Японии стала именно русская фамилия. Поэтому, оказавшись в Стране восходящего солнца и наткнувшись на вывеску Café Morozoff, – не стесняйтесь и обязательно загляните! Ведь это по праву одно из самых растиражированных в Японии мест с «русскими корнями».

Впрочем, история продолжается даже сегодня, и, возможно, однажды мы ещё услышим о возрождённом бренде Cosmopolitan, как это уже случилось после войны. А пока пожелаем династии Морозовых удачи, ведь чем бы они ни занимались, они всегда оставались верны своим идеалам. А таким людям обязательно должно повезти.

Что ещё можно почитать о Морозовых?

К сожалению, единого полного источника информации о семье Морозовых найти не удалось. Однако тем, кто хочет побольше узнать о русской диаспоре в Кобе начала ХХ века, рекомендую прочитать обстоятельную статью «Русская колония в Кобе», опубликованную в «Союзной газете». При желании её без труда можно найти в интернете.

Кроме того, время от времени, преимущественно в уральских изданиях, можно встретить небольшие выдержки из автобиографии Фёдора Морозова «На память потомству», оставленной им для своих детей и внуков (например, статья на сайте «Улпресса» «На память потомству» от 27 марта 2009 г.). Хотя эта автобиография так и не была издана целиком, однако даже по отрывкам из неё мы можем представить себе, каким колоритным и по-житейски мудрым человеком был основатель фабрики Morozoff.

Если же вас заинтересовала в целом тема русских эмигрантов начала ХХ века в Японии, то рекомендую обратиться к книге «Русская Япония» Амира Александровича Хисамутдинова. Пожалуй, сложно найти более исчерпывающий материал по русской диаспоре, чем тот, что дан в указанной книге.

Источники:

Книга «Русская Япония», А.А. Хисамутдинов.

Статья «Русская колония в Кобе» («Союзная газета»).

Статья «Русский шоколатье, овеянный традициями» («Russian chocolatier steeped in tradition», газета «The Japan Times»).

Сайт Chocolate book https://barauchocolat.wordpress.com

Сайт http://www.morozoff.co.jp/

Сайт http://morozoffgulf.com/about-us/

Статья «Японский шоколатье из Тереньги» на сайте https://ulpressa.ru

Сайт «Русские эмигранты за границей» http://famous-russians-abroad.blogspot.ru

Статья «Бывший разносчик газет отдал долг шестидесятилетней давности» («Former newsboy repays 60-year-old debt», газета The Bryan Times за 9 июля 1986 года).

Статья «На память потомству» на сайте https://ulpressa.ru

Глава 4. Французские сказки русской бабушки. Софья Фёдоровна Ростопчина, графиня де Сегюр (Франция)
Русские эмигранты и их потомки. Истории успеха

Если бы вам выпала возможность перенестись в начало XIX века и прогуляться по мощёным парижским улицам, то вы, быть может, натолкнулись бы на одного очень интересного господина, ставшего чем-то вроде местной достопримечательности. С виду довольно спокойный и даже степенный, он испытывал одну сильную неприязнь, которая, учитывая место его проживания, была весьма странной. Месье не любил французов.

Стоило кому-нибудь заговорить в присутствии этого странного человека о французских традициях, культуре или истории, как он с жаром бросался доказывать, что более дурного, убогого и развратного народа в Европе ещё не видели. По его непоколебимому убеждению, французы были созданы лишь для того, чтобы вместить в себя все возможные пороки и недостатки. Причём свои взгляды этот человек считал своим долгом донести буквально до каждого, кто попадался ему на пути. При встрече с ним у современников в первую очередь возникали два вопроса: зачем месье при его взглядах поселился именно в Париже и как сами французы продолжают его терпеть в своей собственной столице?

Этим эксцентричным франкофобом был бывший губернатор Москвы, участник Отечественной войны 1812 года, широко известный не только у себя на родине, но и во всей Европе. Любители истории наверняка вспомнят его имя: губернатором Москвы в те годы был граф Фёдор Васильевич Ростопчин. Именно на него в первую очередь падают подозрения современных историков как на организатора и вдохновителя московского пожара, в результате которого практически весь город превратился в пепелище.

Причём подозрения эти не новы – многие современники Ростопчина (например, участники Отечественной войны 1812 года, впоследствии – военные историки Д.П. Бутурлин и А.И. Михайловский-Данилевский) практически не сомневались в его причастности к поджогу Москвы. Расходились, в основном, лишь в деталях – вдохновил ли губернатор москвичей на поджог или же фактически его организовал; самостоятельно решился на это или всё-таки с разрешения М.И. Кутузова (а может быть, и императора Александра I); поручил ли поджигать Москву полицейским или выпущенным на свободу заключённым.

Естественным образом к московскому пожару привязалась большая политика, поэтому с позволения властей распространялись две версии уничтожения города. Первая, рассчитанная на иностранцев, заключалась в том, что французы во главе с варваром-Бонапартом опустошили древнюю столицу огнём и мечом по примеру средневековых захватчиков. Эта версия выставляла Наполеона ограниченным дикарём и была встречена на ура в Европе, где многие откровенно презирали (и боялись) заносчивого выскочку. Вторая же версия, согласно которой Москва была сожжена самими москвичами из патриотических соображений, предназначалась для подданных Российской империи. Тем не менее слухи о настоящем организаторе поджога быстро распространились как на Западе, так и на Востоке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация