– Нет, я не призраков имел в виду, – продолжил Арти, едва переводя дыхание.
– А что, вам случалось их тут видеть? Призраков? – дрожащим голосом спросил Свин и невольно огляделся по сторонам.
– Может, и случалось, а может, и нет, – загадочно ответил могильщик. – Но я уж точно знаю полно таких историй, от которых вы мигом намочили бы штаны.
– Что я имел в виду, – гнул свою линию Арти, – так это профессиональные собрания могильщиков. Где вы с собратьями обсуждаете технические подробности… Например, лучшие виды лопат или способы копать глинистую вязкую землю…
– Да, нам приходилось пару раз болтать на подобные темы, – кивнул Далоузи. – Не всегда ж молчать как могила, – и он засмеялся собственной шутке.
– Вот, мы интересуемся именно этим! – воскликнул Арти, радуясь, что наконец-то добился толку. – И у вас, наверное, есть какое-то своё любимое место, где вы встречаетесь для обсуждений?
Могильщик потёр заросший подбородок.
– Ну, иногда по вечерам мы с Люсиусом Бримом и парой других ребят из наших собираемся на кружку эля в «Петухе и трубе».
– В петухе и трубе? – непонимающе переспросил Свин.
– Это кабачок такой на площади Грассмаркет, – объяснил могильщик. – Не самое лучшее заведение, зато дёшево, нам всем по карману.
– Значит, получается своего рода клуб? – предположил Арти. – Специальный клуб для гробокопателей.
– Можешь называть нашу компанию клубом, если хочешь, – пожал плечами Далоузи. А потом подозрительно нахмурился: – А откуда вдруг у вас, парни, такой интерес к могильщикам?
Арти сморгнул. Как не дать этому человеку понять, что он подозревает его – и его дружков – в похищении трупов?
– А, это всё мой друг, мистер Гамильтон. – Он схватил Свина за плечо и подтолкнул его вперёд. – Он просто отчаянно мечтает стать могильщиком, когда вырастет.
Свин открыл было рот, чтобы возразить, но заметил, что Арти делает ему яростные знаки бровями. Значит, придётся подыграть.
– Да, сэр, именно могильщиком, – несчастным голосом согласился он. – Очень давно хочу.
Далоузи окинул его скептическим взглядом.
– И что же тебя так вдохновляет в нашем занятии?
Свин глупо моргал глазами, не находясь с ответом.
– Да ладно, расскажи мистеру, Свин, – пришёл ему на помощь Арти. – Эта идея тебе пришла в школе, так ведь? На уроках литературы?
– Э-э… ага. Именно так. Когда мы изучали пьесу Шекспира «Гамлет», – сымпровизировал Свин. – Ну, вы знаете, там есть сцена, где главный герой, Гамлет, разговаривает с могильщиком…
Далоузи хмыкнул.
– Ага, я и сам, когда случается выкопать старый череп, иногда его беру эдак в руку и поболтаю с ним пару минут, прямо по пьесе: «Бедный Йорик!»
– Вот и Свин увлёкся копанием могил, – сообщил Арти. – Он даже у себя в саду их постоянно копает. Покажи ему, Свин, не стесняйся. – Он легонько толкнул приятеля в рёбра.
– Да, с лопатой я здорово умею обращаться. – Свин сделал несколько движений, изображая, что втыкает лопату в землю.
Могильщик созерцал его критическим взглядом.
– Тебе не хватает техники. Нужно больше работать спиной, вкладывать силу.
Свин постарался напрячь мышцы спины, махая воображаемой лопатой, пока вконец не выдохся. Наконец он отложил невидимую лопату и выпрямился, тяжело дыша.
Далоузи покачал головой.
– Думаю, тебе лучше выбрать какую-нибудь другую работу. Иди в сапожники, например, или в булочники.
Их разговор прервал оглушительный яростный лай. Он раскатился по всему кладбищу, так что у Арти кровь застыла в жилах.
– Гигантская собака! – проскулил Свин и чуть не потерял равновесие. Если бы Арти не подхватил его, он бы свалился в недорытую могилу.
– Тут бояться нечего, – расхохотался Далоузи, указывая в сторону.
По аллее между надгробий бежал маленький корги, за ним по земле волочился поводок.
Вслед за собакой показалась пожилая леди. Она неловко бежала по дорожке и звала:
– Ко мне, Хэмиш! Ко мне! Плохой мальчик! Плохой!
Наконец она догнала своего непослушного питомца, и оба они скрылись за большим мраморным памятником. Арти и Свин попытались преодолеть неловкость от того, что выставили себя трусишками.
– Спасибо вам большое за совет, сэр, – вежливо сказал Арти.
– Не за что. А теперь я, пожалуй, вернусь к работе. – Далоузи подхватил лопату. – А вы лучше отойдите, а то рискуете получить кучу земли прямо в лицо.
– Да, сэр, ещё раз спасибо, – пробормотал Свин – и комья земли полетели наружу из могилы.
Мальчишки быстро отошли и пустились прочь. Отойдя на расстояние, когда Далоузи больше не мог их слышать, Арти схватил друга за локоть и прошептал:
– Ты понял, Свин? Он же практически признался. Он – один из членов Клуба Гробокопателей.
– Сказать по правде, Арти, если он в чём и признался, так только в том, что иногда встречается в кабачке вместе с друзьями. Это их ты называешь словом «клуб».
– А ещё теперь мы знаем, где они встречаются, – торжествовал Арти, невзирая на скептицизм товарища. – Заведение «Петух и труба». Теперь нам осталось придумать способ проследить за ними.
– Арти, мы просто школьники, – вздохнул Свин. – Нас никогда не пустят и на порог кабака. Это же место пьянства, воровства и бог знает чего ещё. – Он громко сглотнул.
– Ты прав в том, что нас могут не пустить в кабак, – согласился Арти. – А если заметят, что мы ошиваемся неподалёку и пытаемся за ними следить, нам, скорее всего, здорово попадёт. Значит, нам нужна помощь кого-то взрослого, чтобы исследовать заведение.
– Ну, удачи в поисках такого взрослого, – хмыкнул Свин. – Я вот не знаю никого, кто согласился бы вместо меня отправиться в логово преступных гробокопателей.
– Ты забыл, Свин, что мы уже нашли такого человека, – напомнил Арти. – Это констебль Джордж Маккоркл.
6. Возвращение краденых трупов
К тому времени, когда мальчишки добрались до полицейского участка, начали падать первые хлопья снега. Полицейское отделение размещалось в большом мрачном здании на Хай-стрит, около входа на старый рыбный рынок. Из-за этого местные прозвали его «полицейским рынком».
Несмотря на скверную погоду, Свин, в отличие от Арти, не спешил войти в помещение и топтался у дверей.
– Нам обязательно заходить внутрь, Арти? – тревожно спросил он. – Может, нам просто подождать тут, пока констебль выйдет?