Рабочий посмотрел в зеркало заднего вида:
– Надо ехать. Сюда идут другие.
Мардж тащила Уолтера за ногу, а Джулия тянула его за руки. Сэм и Дин сдерживали Айшет и ее компанию.
– Дин, помоги! – крикнула Джулия.
Дин развернулся и выстрелил Мардж между глаз. Та выпустила Уолтера и грохнулась на землю. Изо рта у нее вырвался черный дым.
– Валим, валим! – заорал Сэм.
Водитель дал задний ход и развернулся по широкой дуге, сбив еще несколько демонов. Стоя на подножках кабины, Винчестеры продолжали стрелять. Фура помчалась прочь, и Джулии удалось втащить отца внутрь.
– Большое спасибо! – воскликнула она, утирая пот со лба.
– Не за что. Я Майк. Мне показалось, вам понадобится помощь. Когда я увидел, что те твари сделали с Бенни и Джимом, то понял – надо действовать. Но к ночи фуру нужно вернуть на завод.
– Без проблем. Через Чикаго подбросишь? – спросил Дин.
Фура пронеслась по улицам Гэри и свернула на двухполосное шоссе между штатами.
– Как она нас нашла? – спросила Джулия. – Разве не Джеймс был ее ищейкой?
– Просто повезло, – отозвался Дин. – Надо было отправляться в другую сторону. Она нас больше не найдет. Нас тут уже не будет.
Он был уверен в этом.
* * *
Майк высадил их за триста километров к западу от Чикаго, сразу перед Давенпортом. Они вышли на неприметном съезде с основной дороги и поблагодарили Майка за то, что спас им жизнь.
– Что теперь? – спросила Джулия.
Дин заметил, что у нее порвана юбка, а на блузке не хватает пуговиц.
– Тебе нужна специальная одежда для сражений с демонами, – заметил он. – Эти шмотки свое отслужили.
В сумерках они зашагали по дороге. Вскоре показался уютный мотель, состоявший из отдельных домиков. К главному зданию примыкало маленькое кафе.
– Я намерен остановиться здесь и лечь спать, – устало проговорил Уолтер.
– Я тоже, – согласился Сэм. – Дин?
– Я пока спать не буду. Разгулялся. – Он направился к кафе.
– Я с тобой, – сказала Джулия.
– Почему бы тебе сперва не привести себя в порядок, дорогая? – довольно мрачно предложил Дин.
Джулия кивнула и направилась к главному зданию.
Братья остались на парковке, глядя вслед Уолтеру и Джулии.
– Так, мы от них избавились, – сказал Дин. – Дальше что?
Сэм пожал плечами:
– Утром решим. А потом пора, наконец, возвращаться домой.
– Есть предложения? Потому что мне уже начинает надоедать этот Плезантвилл.
– Давай вернемся в Южную Дакоту, в Вабей, и будем надеяться, что Дон сможет забрать нас оттуда. Пойду зарегистрирую нас.
Дин заметил Джулию, стоящую в дверях домика. Через несколько секунд появился Сэм с двумя ключами, бросил один Дину и нырнул в свой номер.
Полчаса спустя Дин лежал на кровати. Сэм решил всё же перекусить, а Дину было скучно. Телевизора в комнате не было, и в качестве единственного развлечения предлагалась россыпь черно-белых буклетов о местных достопримечательностях.
– Боже, музей доения, – пробормотал Дин.
В дверь негромко постучали.
– Сэм, открыто.
На пороге стояла Джулия. Она переоделась в джинсы, свитер и туристические ботинки. Дин удивился, где она смогла найти чистую одежду.
– Можно войти?
Дин сел:
– Да, конечно.
Джулия закрыла дверь, прислонилась к ней и улыбнулась:
– Компания нужна?
– Обычно мне и одному неплохо.
– Бой был еще тот. – Джулия присела рядом с ним на кровать.
Дин пожал плечами:
– У меня такое ощущение, что тебе это всё не впервой. Так расскажи, чем вы с отцом на самом деле занимаетесь? Думаю, это… ложь, воровство, может, даже немного отмывания денег. Что угодно, чтобы выжить… правильно?
– У меня такое ощущение, что вы с братом занимаетесь тем же.
– Возможно, но ты фальшивая, как силикон, детка. А я силикон ненавижу. Портит момент, знаешь ли.
Джулия усмехнулась:
– Иногда я понятия не имею, о чем ты говоришь.
Она подвинула свою руку ближе к его руке. Дин опустил взгляд:
– Дорогуша, я устал. Это точно нельзя отложить до… скажем, до бесконечности? – Он посмотрел Джулии в глаза.
Кажется, Джулия на этот раз не надела очередную маску. Дин давно уже не проводил так много времени с женщиной. Апокалипсис, Сэм, Люцифер – всё это выматывало. Он двигался на автопилоте. Думал, что однажды проснется и обнаружит, что вся его жизнь была дурным сном.
– Возможно, я так тебе нравлюсь, потому что ты знаешь – мы оба носим маски. В тебе я вижу себя, – улыбнулась Джулия. – Возможно, ты видишь себя во мне.
– Ого! Звучит как-то двусмысленно, – отозвался Дин. – Прости, но я не схожусь близко с людьми. Не с моей работой.
– У меня такая же работа.
– Очень сомневаюсь.
– Почему ты не можешь нормально со мной поговорить?
– Не в моей натуре. Я охотник и не завожу близких отношений. Иначе ты становишься уязвимым. Довольно того, что я охочусь с семьей.
Джулия кивнула:
– Я понимаю. Мою маму погубило какое-то зло. Отец поклялся отомстить за нее. Он так и сделал. Он родился для этого и никогда не знал иной жизни, а вот мама не выбирала такой судьбы и понятия ни о чем таком не имела. Я была ребенком, когда она умерла, и отец увез меня с собой. Я училась с ним. Выросла, узнавая о демонах, чудовищах…
– О том, что нападает в ночи.
– Да, пожалуй. Есть много таких же людей, как мы. Мы работаем с целой командой. Встречаемся каждый месяц и объединяем ресурсы. Ты бы изумился, узнав, что можно сделать вместе. Демоны ладно, а вот вампиров легко истребить командой из сотни охотников.
– Минутку, ты знакома с сотней охотников?
– Ага. И если вы тоже охотники, то почему мы о вас не слышали? – поинтересовалась Джулия.
Дин пожал плечами:
– Отец учил нас держаться в одиночку. Он всегда говорил, что с другими охотниками можно выполнить одно или два задания, но постоянно двигаться вперед лучше самим по себе.
– Наверное, это так. Хотя всё равно странно. У нас целая сеть, а вы никогда не появлялись. – Джулия склонила голову набок, глядя на Дина.
– Как я уже говорил, нам лучше в одиночку.
Дин схватил Джулию за запястье и потянул к себе, обхватил ее голову ладонями и заглянул в глаза.