Книга Сверхъестественное. Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов, страница 82. Автор книги Ребекка Дессертайн, Джо Шрайбер, Кит Р. А. ДеКандидо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сверхъестественное. Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов»

Cтраница 82

– Вон там.

Дин проследил за его взглядом. Наспех собранная следственная группа опускала в яму веревки, а стоявший внизу рабочий крепил их к продолговатому ящику, торчавшему из грязи. Ящик оказался железным. В отличие от тел и предметов, лежавших в яме, он выдержал испытание временем, и тлен не коснулся его даже за полтора столетия.

Металл блестел, даже сиял, ярче, чем должен был. Глядя на него, Дин попытался представить, каково это – быть погребенным под тоннами грязи и долгими десятилетиями излучать одинокий свет, питаясь энергией, идущей из самых недр.

Пока лебедка тащила ящик из ямы, все отчетливее проступали детали. Дин начал замечать какие-то надписи, поблескивающие по краям. Гроб медленно вращался, переливаясь на свету, пока самодельный подъемник опускал его на противоположный край ямы.

– Пошли, – сказал Сэм.

Дин побежал за ним вокруг воронки. Несколько человек из следственной группы шерифа уже обступили гроб, с любопытством оглядывая его. Подтягивались и другие эксперты, а за ними тянулись телевизионщики и реконструкторы, осмелевшие и уже не боявшиеся «затоптать место преступления».

Нырнув в гущу толпы, чтобы не привлекать внимание, Дин слегка сдвинул капюшон, подставляя вспотевшее лицо ветерку. Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. То ли он и в самом деле принюхался к зловонию, то ли запах уже рассеивался.

– Можешь прочитать что-нибудь из этого, Сэм? – спросил он.

Опасливо озираясь, Сэм снял защитную маску, чтобы лучше видеть надпись, и стряхнул с крышки налипшую грязь. Поверхность ящика ярко сияла, словно подмигивая им.

– Что-то знакомое, – произнес он. – Эти знаки… – Он замолчал. – Кажется, они похожи на символы в дневнике Бошана.

– Выходит, это гроб Бошана.

– Да.

* * *

Не успел Сэм как следует разглядеть надписи, как бригада рабочих подняла гроб и понесла его к фургону передвижной лаборатории. Сэм понимал, что, если он последует за ними на парковку, его наверняка узнают.

Но вдруг это уже перестало иметь значение.

– Сэм!

Он поднял взгляд и увидел то, что уже успел заметить Дин. По ту сторону ямы, в десятке метров от них, стояла шериф Дэниелс и пристально смотрела на него. На ее лице читалось узнавание, решимость и злость. Снимая маску, Сэм догадывался, что это может случиться… но втайне надеялся, что это произойдет не так быстро.

– Попались, – шепнул он.

– Спокойно. – Дин пятился назад, поглядывая по сторонам. Он напоминал квотербека, который ищет любую, пусть даже самую невероятную, возможность сделать передачу. Но время было не на их стороне.

Дэниелс и ее подручные уже пробирались к ним. Отступать было некуда.

«Черт возьми, – подумал Сэм, – проторчим ночь в участке. Может, и больше. А времени в обрез».

Вдруг Дин увидел что-то, и его как будто осенило. Он вскинул руку в радостном приветствии:

– Привет, Команчи!

Сэм обернулся и увидел военных, сопровождавших группу реконструкторов. Он узнал бойцов из отряда Дэйва Уолвертона. Они двигались мимо загона, где все еще метались напуганные лошади кавалерийского конфедератского полка. Лицо солдата, идущего впереди, показалось Сэму знакомым, он мог поклясться, что это Сара Рафферти.

Судя по всему, она собиралась выпустить лошадей.

Сара вскинула голову, когда шериф Дэниелс приблизилась к Винчестерам.

– Рядовой Уилл Таннер! – гаркнул Дин. – Помощь нужна?

На мгновение Сара как будто растерялась, не понимая, чего от нее хотят. Но потом до нее дошло. Она увидела шерифа Дэниелс, грозно надвигающуюся на Сэма и Дина, в ее глазах промелькнуло понимание, и она дернула задвижку, удерживавшую ворота.

Лошади вырвались из загона стремительной галопирующей волной, как будто давали волю страху, который давно уже мучил их. Оглушая грохотом копыт, они пронеслись мимо Сэма и Дина и поскакали прямиком через поле боя, где все еще толпились копы и спасатели. Все в ужасе шарахались в разные стороны, давая дорогу взбесившемуся табуну.

– Давай! – Дин схватил Сэма за руку. – Бежим!

Под прикрытием скачущих лошадей они снова надели маски и присоединились к группе экспертов, которые тащили гроб в сторону передвижной лаборатории. Братья помогли погрузить его в фургон и запрыгнули следом. Оглянувшись, они увидели, что в машину, кроме водителя, собираются сесть еще четверо специалистов.

– Оставайтесь здесь, – сказал Дин. – Мы с напарником сами справимся.

– Сами? – Один из экспертов снял маску и скользнул взглядом по бейджику Дина, болтающемуся на шнурке. – И кто отдал приказ?

Но прежде чем Дин успел ответить, где-то совсем рядом раздался страшный треск и закричали люди. Лошади уже ворвались на стоянку и теперь метались между машинами, создавая еще большую неразбериху.

Эксперт обернулся посмотреть, в чем дело.

– Трогай! – прокричал водителю Дин, закрывая дверь фургона. – Куда едем?

– Теперь это федеральная юрисдикция, – отозвался водитель. – Нас ждет самолет в аэропорту Малкольма. Сопровождающих только двое?

– Похоже на то, – сказал Сэм.

– А где остальные?

Дин выглянул в заднее окно. На парковке полицейские всех подразделений вместе с реконструкторами пытались справиться с табуном.

– Ловят лошадей. Я так понимаю, грязную работенку оставили нам. – Он пожал плечами. – Что поделаешь?

Глава 17

Фургон передвижной криминалистической лаборатории покинул поле боя и вырулил на загородное шоссе. Дорога оказалась тряской, не то что трасса, ведущая в город. За окном мелькали сельские пейзажи – сплошь зеленые холмы на фоне голубого неба.

– Если демоны так методично взрывали поле пушечными снарядами, – сказал Сэм, – они наверняка знали, что петля находится в гробу Бошана.

– Так давай посмотрим.

Сэм покосился на гроб.

– Прямо сейчас? – с сомнением произнес он. – Ты уверен?

– Нет проблем. Надо только отвертку найти.

– Я не об этом. Ты действительно хочешь вскрыть гроб?

– Разве мы здесь не для этого?

– Мы даже не знаем, что может произойти.

Дин шумно выдохнул.

– Совершенно очевидно, что гроб – не препятствие для петли. Поэтому нужно достать ее и уничтожить.

– Дай-ка я сначала позвоню Бобби. – Сэм нашарил в кармане мобильник и набрал номер. Подождал ответа, но его переключили на голосовую почту. – Не отвечает.

– Значит, так тому и быть. – Дин окинул взглядом металлические шкафы и стеллажи с аккуратно разложенным инвентарем, химикатами и медицинскими инструментами. – Вот. – Он схватил лопатку и, присев на корточки рядом с гробом, сунул ее под крышку. – Подойдет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация