Книга Сверхъестественное. Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов, страница 94. Автор книги Ребекка Дессертайн, Джо Шрайбер, Кит Р. А. ДеКандидо

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сверхъестественное. Сердце Дракона. Неблагое дело. Война сынов»

Cтраница 94

– Сара?

Она застонала, с трудом шевеля губами.

– Помоги…

– Что ты с ней сделал? – Дин снова посмотрел на Нейта.

Мальчик оскалился. Его глаза полыхнули черным пламенем.

Впереди распахнулись обе двери кабины. Сначала выпрыгнул Сэм, а следом за ним вылез Томми Макклейн и неторопливо направился к задней части пикапа.

Макклейн тоже ухмылялся. Его глаза будто залило густыми чернилами. Лунный свет освещал его так, будто на плечах у него сиял какой-то удивительный плащ.

– Мы прихватили с собой девчонку, чтоб порезвиться, – сказал Макклейн. – Отличный трофей, правда? Куда лучше, чем электронные книжки.

– Вы все это сделали, чтобы завладеть петлей? – догадался Дин.

– Скажем так, Иуда и его Собиратели оказались слишком эгоистичными, когда пришла пора поделиться петлей с другими, – усмехнулся демон Макклейн. – Так что мы с родственниками сами взялись за поиски.

Дин вспомнил демонов, с которыми они столкнулись на склоне холма, а потом на загородном шоссе.

– С родственниками, говоришь?

– У нас есть планы, – сказал Макклейн. – Большие планы.

Дин покачал головой.

– Проклятье! Я знал, что раскусил тебя, еще когда мы были у тебя дома!

Макклейн кивнул.

– Мы могли так никогда и не заглянуть в ту часть подвала. Но вы сделали это за нас. – Он взглянул на Нейта-демона. – Продолжай. Прикончи ее.

Нейт с рыком ринулся на Сару Рафферти. Сэм схватил его за плечи и впечатал лицом в борт кузова. Голова демона запрокинулась назад.

Сэм почувствовал, что ему чего-то не хватает, и догадался, что выронил петлю, пока возился с демоном.

Теперь она была у Макклейна. Неуловимым движением демон набросил петлю на запястье Дина, выбив из его руки кинжал.

Сэм двинулся к Томми, но затылок взорвался такой болью, что перед глазами все поплыло и рассыпалось, как стеклышки в калейдоскопе. Пошатываясь, он повернулся и увидел Нейта, все с той же ухмылкой потирающего кулак. Краем глаза он заметил, как за спиной демона Сара медленно, превозмогая боль, отползает в темноту.

Слева от него Макклейн-старший избивал Дина, стоявшего на коленях. Дин пытался подняться, но демон снова наносил удары, с каждым разом все сильнее. В холодном клекоте его смеха не было ничего человеческого – казалось, будто по полу скачут рассыпанные осколки мрамора.

– Ты готов? – спросил он, и Нейт кивнул. Выражение нездорового энтузиазма на лице мальчишки вызывало отвращение.

Макклейн подцепил кинжалом первое кольцо петли, потянул вверх. Сэм расслышал скрип, с которым лезвие резало грубое пеньковое волокно.

Вязкая черная жидкость хлынула из веревки, как нечистоты из зараженного кишечника, стекая по рукам Макклейна и поднимаясь до локтей.

Сэм догадался, почему веревка казалась такой тяжелой: она была живая, пульсировала, едва ли не плескалась в руках Томми. Он зачарованно смотрел, как черное вещество взмывает вверх, мерцая в ночном воздухе, и медленно плывет, как тогда, в морге.

Моа.

Существо покружило над их головами и устремилось дальше, через поле боя и вверх по холму полосой кромешного мрака на фоне бледного предрассветного неба.

Внезапный раскат грома сотряс все вокруг, на холме загорелись и задрожали огни, осыпая неровные склоны фейерверком беззвучных вспышек.

«Нет, – догадался Сэм, – это не гром».

Это пушки.

На вершине холма появились фигуры. Кто-то заряжал осадные гаубицы, которые полицейским так и не удалось спустить вниз. С каждой секундой людей становилось все больше.

Они как будто вырастали из-под земли.

Но не вырастали, конечно, – просто принимали обличье реконструкторов, отказавшихся покинуть поле боя.

* * *

– Ага. – Добравшись до последнего витка, Макклейн изменил угол наклона лезвия, словно ожидая большего сопротивления. – Седьмое кольцо. Сейчас вы увидите, почему Иуда так берег свою петлю.

Дин бросился на него.

Это могло бы сработать. Макклейн даже не смотрел в его сторону, полностью поглощенный веревкой. Но, когда на него должен был обрушиться кулак Дина, быстро переложил удавку в другую руку и легким, почти небрежным движением схватил Дина за запястье, развернул его и с силой надавил на лучевой нерв.

Горячая боль острой иглой пронзила предплечье Дина, колени подогнулись, и он упал на землю.

– Нейт! – позвал Макклейн. Тот вылез из кабины пикапа. В руке он держал уже знакомый Сэму мушкет времен Гражданской войны, который они видели тогда на полке в кузове. Легко управляясь с оружием, мальчишка прицелился и нажал на спусковой крючок. От грохота заложило уши, из дула вырвалось пламя. Дин качнулся назад, а потом рухнул лицом в грязь.

– Дин! – крикнул Сэм.

Макклейн повернул голову и окинул его оценивающим взглядом.

– Надеюсь, ты окажешься более крепким орешком. – Он вытащил кинжал Руби и метнул его в Сэма.

Глава 26

У Жаклин Дэниелс нещадно раскалывалась голова.

В четыре утра шериф все еще сидела у себя в кабинете. Она вызвала своего заместителя, Джерри, руководившего засадой в мотеле Винчестеров. Вместе с ним прибыли сержант Эрл Рэй Харрис, военные, полиция штата и агент ФБР в придачу.

Разумеется, она не могла рассказать им ни о петле, ни о тридцати серебряных монетах, которые забрала с поля боя, ни о своих недавних раскопках в подвале церкви пятидесятников Мишнс-Ридж.

И уж тем более не могла раскрыть тайну Кастиила, ангела-самозванца в плаще. Да даже если она скажет им правду, никто ей все равно не поверит.

– Давайте вернемся к происшествию на дороге, – предложил Эндрю Тремонт, офицер ФБР, лощеный карьерист лет тридцати с небольшим. За последний час, по мере того как вопросы этого выскочки становились все менее случайными и все больше били по слабым местам в ее расследовании, шериф Дэниелс мысленно повысила статус агента Тремонта от занозы в заднице до геморроя вселенского масштаба.

Бесило и то, что он пил ее кофе – дорогой French Roast, который она обычно прятала за микроволновкой.

– Вы сказали, что кто-то выскочил на середину дороги, прямо перед вашей машиной, и вынудил вас остановиться. У вас есть основания полагать, что он как-то связан с теми двумя беглецами?

– Я уже говорила вам: тут мы просто теряем время! – взвилась Дэниелс. – К тому же, заметьте, я не под следствием, а вы, кажется, собрались меня допрашивать.

Тремонт поднес кружку к губам и шумно отхлебнул кофе.

– Позвольте напомнить, шериф, вы сами нас вызвали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация