
Онлайн книга «В мгновенье ока (сборник)»
В стене зияло пулевое отверстие. – Какой, к дьяволу, чай? – взвился он. – Неси джин. Настал ее черед делать покупки. – В доме завелись муравьи. – Что-то со стуком перекатывалось у нее в сумке. По всем комнатам без промедления были расставлены ловушки для муравьев; на подоконники, чехлы с клюшками для гольфа и оружейные футляры лег слой белого порошка. Из пакетов были извлечены различные сорта крысиного яда, приманки для мышей и средства от домашних насекомых. – Теперь ползучим тварям спасенья нет, – заявила она, щедрой рукой рассыпая отраву на полках со съестными припасами. – Роешь мне яму, – заметил Джошуа, – и сама же в нее попадешь. – Не дождешься. И вообще, жертве должно быть все равно, как отдать концы. – Но такой садизм – это уж слишком. Мне вовсе не светит лежать в гробу с перекошенной физиономией. – Пустое. Чтобы тебя навеки перекосило, милый мой, достаточно подмешать тебе в какао одну-единственную щепотку стрихнина! – Имей в виду, – выпалил он в ответ, – у меня есть рецепт гремучей смеси, от которой тебя и вовсе разнесет в клочья! Она присмирела. – Помилуй, Джош, не стану же я подсыпать тебе стрихнин! Он поклонился: – Тогда и я не стану подсыпать тебе гремучую смесь. – Договорились, – сказала она. Смертельные игры не прекращались. Он купил самые большие крысоловки, чтобы расставить в закутках коридора. – Привыкла расхаживать босиком – вот и получай: увечье невелико, а заражение крови обеспечено! Тогда она усеяла все диваны булавками для чехлов. Стоило ему провести рукой по обивке, как из пальцев начинала сочиться кровь. – О черт! – Он зализывал ранки. – Это что, отравленные стрелы из джунглей Амазонки? – Нет, что ты: самые обычные ржавые иглы от противостолбнячных инъекций. – Ну и ну, – только и сказал он. Несмотря на быстро подступающую немощь, Джошуа Эндерби оставался заядлым автомобилистом. Его частенько видели за рулем, когда он со старческим азартом гонял вверх-вниз по холмам Беверли, раскрыв от напряжения рот и моргая выцветшими глазами. Как-то вечером он позвонил из Малибу. – Мисси? Представляешь, я чуть не рухнул в пропасть. Правое переднее колесо отлетело на ровном месте! – Я рассчитывала, что это произойдет на повороте! – Ну, извини. – В «Экшен ньюс» показывали, как это делается: ослабляешь болты – и дело с концом. – Ладно, я – старый осел, – сказал он. – А у тебя-то что новенького? – На лестнице оторвалась ковровая дорожка. Горничная чуть копчик не сломала. – Бедняжка Лайла! – Я ведь теперь ее всюду посылаю вперед. Скатилась кубарем, все ступеньки пересчитала. Ее счастье, что накопила жирку. – Не ровен час, она по нашей милости отправится на тот свет. – Ты шутишь? Лайла мне – как родная! – В таком случае дай ей расчет, а сама подыскивай новую горничную. Окажись она между двух огней, ее, по крайней мере, будет не так жалко. Страшно подумать, что на Лайлу может упасть абажур или, к примеру… – Абажур, говоришь? – вскричала Мисси. – А ведь ты возился с хрустальной люстрой из дворца Фонтенбло, что досталась мне от бабушки! Вот что я вам скажу, господин хороший: руки прочь от этой люстры! – Каюсь, каюсь, – пробормотал он. – Нет, надо же было додуматься! Этим хрустальным подвескам нет цены! Да если они, упав, не укокошат меня на месте, я и на одной ноге доскачу, чтобы прибить тебя тростью, а потом откачаю и еще раз прибью! – Телефонная трубка яростно придавила рычаг. Как-то вечером, отужинав, Джошуа Эндерби вышел на террасу с сигаретой. Вернувшись в комнату, он обвел глазами стол: – А где же твой пончик с клубникой? – Угостила новую горничную. Мне не хотелось сладкого. – Ты соображаешь, что делаешь? Она вперилась в него ненавидящим взглядом: – Не хочешь ли ты сказать, старый черт, что пончик был отравлен? В кухне что-то с грохотом обрушилось на пол. Джошуа отправился посмотреть, в чем дело, и очень скоро вернулся. – Новая горничная свое отслужила, – сообщил он. Тело новой горничной взволокли на чердак и спрятали в сундуке. Ее исчезновение осталось незамеченным. – Даже обидно, – сказала Мисси, вытерпев неделю. – Я все ждала, что прибудет высокий суровый человек с блокнотом, набегут фотографы, защелкают вспышки. Кто бы мог подумать, что у бедняжки не было ни родных, ни близких. В доме что ни день толпились гости. Так задумала Мисси. – Под шумок легче провернуть дело. Чем не стрельба по движущейся мишени! К ним опять зачастил мистер Гаури, который сильно хромал после падения с лестницы, хотя с той поры прошла не одна неделя. Он все так же сыпал анекдотами и надсадно хохотал, а однажды едва не отстрелил себе ухо из дуэльного пистолета. Гости помирали со смеху, но сочли за благо убраться пораньше. Гаури поклялся, что ноги его больше не будет в этом доме. Потом вышел казус с одной дамочкой по имени мисс Каммер, которая, оставшись у них ночевать, решила воспользоваться электробритвой хозяина и получила если не смертельный, то поистине сокрушительный удар током. Унося ноги, она растирала правую подмышку. Джошуа недолго думая стал отращивать бороду. Вскоре после этого пропал некий мистер Шлейгель. А вслед за ним – мистер Смит. В последний раз несчастных видели по субботам в гостях у Эндерби. – В прятки играете? – подтрунивали знакомые, дружески похлопывая Джошуа по спине. – Признайтесь, что вы с ними сделали? Отравили мухоморами? Пустили на удобрение? – Скажете тоже! – сдавленно посмеивался Джошуа. – Ха-ха, при чем тут мухоморы! Один полез в ледник за мороженым, не смог выбраться и за ночь сам превратился в эскимо. Другой зацепился за обруч для крокета и пробил головой стекло в оранжерее. – Превратился в эскимо! Пробил стекло! – подхватывали гости. – Ну, Джошуа, вы и шутник! – Это чистая правда! – настаивал Джошуа. – Чего только люди не придумают! – Нет, серьезно, куда запропастился старик Шлейгель? А этот прохиндей Смит? – И в самом деле, куда подевались Шлейгель и Смит? – спросила Мисси через пару дней. – Надо подумать. Историю с мороженым подстроил я сам. А вот обруч?.. Не ты ли подбросила его в самое неподходящее место, чтобы я споткнулся и угодил головой в стекло? Мисси застыла. Он попал в точку. |