
Онлайн книга «Броманс. Все секреты книжного клуба»
— Значит, ты все же что-то затеваешь. Он швырнул ручку на стол. — Да, черт возьми, затеваю. Она встала. — Тогда засчитай и меня. — Что? — Я терпеть не могла этого ублюдка еще до того, как узнала, что у меня есть для этого повод. Поэтому я тоже хочу участвовать в деле. — У меня пока нет плана. Но, возможно, нам понадобится привлечь кого-нибудь еще. — Зачем? — Еще не знаю. Решим по ходу дела. Она снова приподняла бровь. — Дама в беде? — Пошла ты. — Сам пошел. Соня двинулась к выходу. — Подожди. Она обернулась. — Чего еще? — спросила она с характерным для нее недовольством. — Наш разговор… — Никому ни слова. — Нет, не про то. Разговор насчет вагины… я не преступил черту? — Я ведь сама про нее заговорила. Он рассеянно кивнул. — Знаю. Просто иногда мы с тобой… говорим такие вещи. — Мы друзья, Мак. В этом разница. — Уверена? Я хотел бы, чтобы ты сразу указала мне, если я когда-нибудь сболтну что-то такое, что доставит тебе дискомфорт. Я никогда не сделаю такого намеренно… То есть я понимаю, намерение не имеет значения, имеет значение воздействие… — Мак, — сказала она очень серьезным тоном. — Ты нисколько не похож на Ройса Престона. Ты, наверное, лучший парень из всех, кого я знаю. Но если расскажешь кому-нибудь, что я так о тебе отозвалась, то я тебя поколочу. Он кивнул. — Договорились. — Закрыть дверь? Он вновь кивнул. Она отсалютовала и вышла. С минуту Мак таращился на пустое кресло перед ним. Ты, наверное, лучший парень из всех, кого я знаю. Тогда почему он чувствует себя таким дерьмом? Он отвернулся в своем кресле лицом к стене, чтобы избежать и вопроса, и ответа. Мак достал свой мобильник и набрал номер матери. Она ответила не сразу и как будто запыхалась. — Секундочку, ладно? Ее голос звучал приглушенно, поскольку она, по-видимому, убрала телефон от уха, чтобы сказать кому-то: — Как красиво. Большое спасибо. — Кто это был? — спросил он, когда она вернулась. — Цветочник. Сработал собственный радар Мака. — Кто прислал тебе цветы? — Не знаю. Я еще не прочитала карточку. Она что-то скрывала. Он ненавидел, когда она что-то скрывала. — Ну так посмотри и скажи мне. — Знаешь, Брейден, я ценю твою заботу, но это не значит, что твоя мать не имеет права на некоторую конфиденциальность. Его покоробила и отповедь, и звук своего имени. За исключением родных, все всегда звали его только по фамилии. — Ты получила билет на самолет? — Да. Спасибо, дорогой. — Я пришлю тебе еще несколько описаний домов, которые нашел мой агент по недвижимости. Думаю, тебе многие понравятся. — Да… отлично. Сколько их? — Кажется, шесть. — Уверена, они все… замечательные. Она опять вела себя как-то уклончиво. — Мама, что случилось? — Ничего особенного. Почему ты спрашиваешь? — Ты странно разговариваешь. — Просто устала. Слушай, мне нужно бежать. Позвонить тебе завтра? — Хм, хорошо. Загляни потом в свою электронную почту, я отправлю тебе эти описания домов. — Ага. Люблю тебя, дорогой. — И она повесила трубку. Что за чертовщина? Мак уставился на экран телефона. Его мать первой повесила трубку. И получила от кого-то цветы. В дверь постучали, и Соня просунула голову внутрь. — Волос-на-подбородке? Явилась. ![]() Незадолго до четырех Лив и Мак вошли в университетскую кофейню. Почти все столики были заняты. Профессора болтали со студентами. Группа ребят из колледжа сидела, обложившись ноутбуками и учебниками. Несколько человек с покрасневшими глазами сжимали в руках кофейные кружки, словно молились о спасении. — Здесь пахнет похмельем средней прожарки, — сказал Мак идущей впереди него Лив, положив руку ей на спину. Лив вздрогнула от его прикосновения, но он либо не заметил, либо не подал виду. Он указал на столик у окна. — Оттуда мы сможем видеть весь зал. Лив села и осмотрела просторное помещение. — Кажется, ее пока нет. — Хочешь чего-нибудь выпить? — Да, очень. Мне необходим кофеин. Она достала из сумочки кошелек, но Мак протестующе поднял руку. — Я заплачу. Тебе что взять? — Я могу сама купить себе кофе. — Уверен, что можешь, но я угощаю. Она закусила губу, размышляя, стоит ли продолжать спор. Но он будет еще десять раз возражать, а она слишком устала. — Большой ванильный латте. Спасибо. Он кивнул. — Я быстро. Она проводила его взглядом до стойки. Мак сверкнул улыбкой, от которой юная бариста покраснела и начала заикаться. Через несколько минут он вернулся к столу, неся две картонные чашки, на одной из которых был написан номер телефона. Лив закатила глаза. — По-моему, она для тебя чересчур молода. Мак посмотрел на свою чашку, будто заметил цифры впервые. Пожал плечами. — Такое со мной постоянно происходит. — Ты бесстыдник. — Что поделаешь. Природная харизма. — Скорее природная наглость. Мак покачал головой. — Пей свой кофе. Может, от кофеина подобреешь. Лив сделала глоток и застонала от удовольствия. Первый глоток всегда самый живительный. Она открыла глаза и увидела, что Мак ухмыляется. — Тебя оставить наедине с этой штукой? — А если я скажу «да», ты уйдешь? Его тихий смешок произвел тот же эффект, что и кофе, — заставил ее сердце колотиться немного быстрее. — Как ты узнал, где искать Джессику? — спросила она. — Один мой друг хорошо разбирается в компьютерах. |