
Онлайн книга «Когда ты вернешься ко мне»
– Милый, что случилось? Я покачал головой, челюсть одеревенела от холода. – Извините за воду. – Не извиняйся. Что-нибудь нужно, малыш? Что я могу сделать? Я еще сильнее сгорбился, всеми силами стараясь сдержать слезы. – Отвезите меня домой. Стоило мне зайти в свой гостевой дом, залив весь пол водой, как на телефоне высветилось сообщение. Дрожащими пальцами я вытащил его из кармана. Миллер. Где ты? Дома. Принес еду и ушел? Я же обещал, – напечатал я. А почему ушел? На случай, если ты не заметил, снаружи гребаный ураган. В Хижине нормально, – ответил Миллер. – Даже крыша не протекла. Возвращайся. Или давай мы приедем к тебе? Желание пойти к Миллеру и Ронану – людям, за которых я бы отдал свою жизнь, – чуть не толкнуло меня обратно. Но отражение в зеркале над камином было достойно фильма ужасов. На меня смотрела мокрая крыса, изможденная, с темными кругами вокруг покрасневших глаз, блестевших от страха. Я не мог вернуться в бурю воспоминаний. Только не снова. И если мои друзья увидят меня таким, то обязательно захотят узнать причину. Я испорчу им Рождество своим поганым прошлым, которое повсюду преследует меня, напоминая, что нормальная жизнь для меня всегда вне досягаемости. Я не в настроении, – написал я. Чушь собачья. Возвращайся. Или дай мне свой адрес. Я представил, как они под дождем тащат все накупленное мною добро. Ради меня. Пришло еще одно сообщение. Ты по такой буре сюда еще и с пакетами добрался. Возвращайся. Еще одно. Не хотел портить сюрприз, но раз уж ты ведешь себя как придурок, мы купили тебе обогреватель. Ты не замерзнешь. Обещаю. Я закрыл защипавшие от слез глаза. Сливаюсь, – напечатал я. – Ну реально чуть не смыло. Не смешно. Потом: Пожалуйста, приходи, Х. Счастливого Рождества, Миллер, – написал я, перед глазами все поплыло. На телефоне высветился его номер. Я нажал отклонить. Он позвонил снова. Отклонить. – Прости, – прошептал я и выключил телефон. Я как раз собирался снять промокшее пальто, когда в дверь постучали. Ривер… Это была Беатрис, закутанная в плащ и с шарфом на голове. Теплую улыбку на ее лице при виде меня сменил шок. – Мистер Холден? Что с вами случилось? – спросила она по-португальски. – Ничего, – ответил я. – Решил прогуляться. В такую бурю? – Плохая идея, как выяснилось. Что вы здесь делаете? Eu pensei… – Мой португальский меня подвел. – Я думал, вы со своей семьей? – Да. Мы испекли печенье. – Она протянула корзинку, накрытую красной тканью. – Для меня? – Sim. – Она сунула корзину мне в руки и тревожно нахмурилась. От печенья исходил теплый лимонно-апельсиновый аромат. – Вы сегодня один, мистер Холден? – Нет, – прошептал я и прокашлялся. – Нет, скоро друзья приедут. Я как раз только что разговаривал с ними по телефону. Нужно готовиться. Принять душ, согреться. От холода у меня застучали зубы, и карие глаза Беатрис округлились. – Да, да, идите. Грейтесь, а то заболеете. Ваши друзья… уже едут? – Будут с минуту на минуту. – Ладно, хорошо. Это хорошо. – Спасибо за печенье, Беатрис. Muito obrigado. – Пожалуйста, мистер Холден. – Она подняла руку и потрепала меня за подбородок. – Feliz Natal, doce menino. Счастливого Рождества, мой милый. Она ушла, и я закрыл дверь, а затем прислонился к ней спиной, сдерживая слезы. Я задался вопросом, что сейчас делают мои родители. Это как ковыряться в незажившей ране. Семья, наверное, собралась вокруг огромной елки с сотнями сверкающих огоньков и подарками, красиво завернутыми в дорогую бумагу. Мама включила своего любимого Бинга Кросби, а папа разговаривает по телефону с Токио или Лондоном, споря о фьючерсах на нефть, пока кто-нибудь не отвлечет его бренди и сигарой. Я поставил корзину на пол и снова включил телефон. Вереница сообщений и три пропущенных звонка от Миллера и Ронана. Ни одного из Сиэтла. Ни одного от Ривера. Я снова выключил телефон. Принял обжигающе горячий душ, чтобы изгнать проникший до самых костей холод, затем надел пижамные штаны, футболку с длинными рукавами, еще одну футболку поверх нее и халат. В камине ревел огонь, и я включил термостат на восемьдесят градусов. Затем устроился на диване с печеньем Беатрис и остатками скотча Реджа. Поставил на повтор «Рождественскую историю». Гроза снаружи бушевала все сильнее, дождь хлестал в окна. Сверкнула молния, за которой последовал раскат грома, сотрясший дом. Я немного поел, много выпил и потерял счет времени. Фильм проигрывался снова и снова; сцены перетасовывались, как колода карт. Я не мог точно сказать, смотрю ли я все тот же фильм или он начался снова. Судя по тому, как стемнело снаружи, наступила ночь. В какой-то момент я, должно быть, встал, чтобы сходить в ванную, но в постель не вернулся. Мой старый друг, деревянный пол, радовался моему возвращению. – Вот где я теперь живу, – произнес я, посмеиваясь. – Я живу на полу. Гром снова сотряс дом, загрохотал в двери, словно пытаясь ее выбить. Мне показалось, что я услышал, как кто-то звал меня по имени. – Холден? Со мной разговаривает шторм. – Холден, ты здесь? Ривер. Он стучал в дверь, сильно и настойчиво. – Холден, открой дверь. – Новый поворот событий, – пробормотал я, мое глупое сердце умоляло впустить Ривера. Я не могу. Я не могу его впустить… Стук превратился в медленные, но более мощные удары. Один, второй, а затем дверь с грохотом распахнулась, впуская шум дождя и тяжелые шаги. – Господи, здесь как в духовке, – пробормотал Ривер, затем опустился рядом со мной на колени, его лицо проплыло перед моим затуманенным взором. По его куртке стекала дождевая вода, а темные волосы мокрыми прядями свисали на лоб. – Ты выломал дверь? – поинтересовался я. – Мой герой… – Ты в порядке? Господи, я звоню уже несколько часов. – Зачем? – Зачем?.. Зачем? – Он огляделся, качая головой. – Потому что… какого хрена ты творишь? |