
Онлайн книга «Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель»
– Она хочет устроить вечеринку. Обитатели дома, еще не успевшие прийти в себя после вчерашнего вечера, застыли, не веря своим ушам. Тишину нарушало только монотонное тиканье старинных часов. Изабель обвела всех присутствующих долгим взглядом. – Я не шучу, – сказала она. – В пятницу. Танцевальный вечер. – Танцевальный вечер? – Сестра Маклеод, видимо представив, как ее пациентка отплясывает рил, веско изрекла: – Только через мой труп. – Она уже решила, – продолжила Изабель, как будто не слыша, – что организацией ужина займется мистер Андерсон из тарболской гостиницы, а муж миссис Купер соберет оркестр… – Господи, – пробормотала миссис Уотти. – …и составила длинный список людей, которых следует пригласить. Джейсон, который никак не мог взять в толк, почему все так разволновались, прожевал бекон и спросил: – А меня пригласят? Но его вопрос остался без ответа. – Вы сказали ей «нет»? – спросила сиделка, вперившись в Изабель стальным взглядом. – Конечно сказала. – И что она ответила? – Сделала вид, что не услышала. – Это невозможно, – заявила сиделка. – Нечего даже обсуждать. Миссис Армстронг нездорова. Ей нельзя волноваться. Неужели она собирается участвовать в этой вечеринке? – Надеюсь, вы настоите на том, чтобы она не выходила из комнаты. – Но зачем?! – воскликнула миссис Уотти. – Зачем устраивать еще одну вечеринку? Мы еще не навели порядок после вчерашнего ужина. Изабель вздохнула: – Из-за Розы. Она хочет, чтобы все познакомились с Розой. Все повернулись к Флоре. Флора, которую это сообщение ужаснуло больше других, покраснела. – Но я не хочу никакой вечеринки. Когда я сказала, что останусь, потому что так хочет Таппи, я понятия не имела, что она задумала. Изабель похлопала ее по руке: – Вчера вечером Таппи сама не имела об этом понятия. Идея пришла ей в голову сегодня, рано утром. Так что это не твоя вина. Это всего лишь страсть Таппи принимать гостей. Флора попыталась найти какие-нибудь возражения практического толка: – Но на подготовку просто нет времени. Если надо рассылать приглашения, одной недели недостаточно… Однако оказалось, что все уже продумано. – Приглашения можно сделать по телефону, – сказала Изабель и покорно добавила: – Звонить придется мне. Сестра Маклеод решила, что безумие продолжается слишком долго. Она подвинула стул и села. Накрахмаленный перед ее фартука вздулся на груди, так что она стала напоминать зобастого голубя. – Надо твердо сказать «нет», – громко объявила она. Миссис Уотти и Изабель разом вздохнули. – Это не так легко, сестра, – сказала миссис Уотти. – Мы с мисс Изабель слишком хорошо знаем миссис Армстронг. Если уж она приняла решение, ее не переубедить. Джейсон взял кусок поджаренного хлеба и намазал его маслом. – Я еще ни разу не был на танцевальном вечере, – заметил он, но на его слова опять никто не обратил внимания. – Может быть, с миссис Армстронг поговорит Энтони? – с надеждой предложила сиделка. Но миссис Уотти и Изабель покачали головами. От Энтони не будет никакого толка. Кроме того, он все еще спит, наверстывая упущенное, и никто не собирается беспокоить его. – Ну что ж, если никто из членов семьи не способен разубедить миссис Армстронг, – сказала сиделка тоном, ясно демонстрирующим, какого она низкого мнения о присутствующих, – тогда это сделает доктор Кайл. Услышав имя доктора, миссис Уотти и Изабель заметно повеселели. Почему-то никто из них не подумал о Хью. – Доктор Кайл, – задумчиво повторила миссис Уотти. – Да, это хорошая идея. Доктора она должна послушаться. Он придет осмотреть ее сегодня? – Да, – сказала сиделка. – Он собирался зайти после обеда. Миссис Уотти оперлась локтями о стол и понизила голос, как заговорщица: – Тогда давайте не будем пока ее расстраивать. Я думаю, вы согласитесь с этим, сестра. Пусть это сделает доктор Кайл. Таким образом, решение проблемы было успешно отложено на неопределенное время, и Флора в душе невольно посочувствовала Хью Кайлу. Утро шло своим чередом. Флора помогла миссис Уотти убрать посуду после завтрака, пропылесосила ковер в столовой и накрыла стол к обеду. Изабель надела шляпку и повезла Джейсона в церковь. Миссис Уотти начала готовить обед, а Флора, проинструктированная сиделкой, собралась пойти наверх к Таппи. – Ни в коем случае не следует говорить с ней о танцевальном вечере. Если она начнет разговор, смените тему. Флора уже почти вышла из кухни, когда ее окликнула миссис Уотти. Вытерев руки, она открыла ящик и вынула большой бумажный пакет с мотками серой шерсти, из которой собиралась связать свитер для Джейсона. – Вам как раз будет чем заняться. Вы с миссис Армстронг перемотаете мне шерсть. Не понимаю, почему они продают ее в мотках, а не в клубках. Флора послушно взяла пряжу и поднялась наверх, в комнату Таппи. Войдя, она сразу увидела, что Таппи выглядит гораздо лучше. Темные круги под глазами исчезли, лицо посвежело. Таппи приподнялась и протянула руки навстречу Флоре: – Как хорошо, что ты зашла. Дай я тебя поцелую. Какая ты хорошенькая! – По случаю воскресенья Флора надела юбку и шерстяной свитер. – Знаешь, я в первый раз увидела твои ноги. Не понимаю, почему с такими ногами ты все время ходишь в брюках. – Они поцеловались. Флора хотела было отстраниться, но Таппи удержала ее. – Ты сердишься на меня? – Сержусь? – Из-за того, что я уговорила тебя остаться. Я знаю, с моей стороны это было не совсем честно, но мне так хотелось, чтобы ты не уезжала, и я не смогла придумать другого способа переубедить тебя. Флора была обезоружена. Она улыбнулась: – Нет, я не сержусь. – Я ведь знаю, что у тебя нет никаких срочных дел в Лондоне, а мне будет приятно, если ты побудешь здесь еще немного. Она выпустила Флору из объятий, и та села на край кровати. – Кстати, теперь вы совсем влипли, – сказала Флора, решив пренебречь инструкциями сиделки. – Вы это понимаете? – Я даже не понимаю, что значит «влипла». – Это значит, что вам сильно попадет за еще одну вечеринку. – Ах это, – хмыкнула Таппи, довольная собой. – Бедная Изабель чуть было не лишилась чувств, когда я объявила ей о своих планах. – Напрасно вы это затеяли. – Почему? Почему бы не устроить еще одну вечеринку? Раз я прикована к постели, должна же я чем-то занять себя. |