
Онлайн книга «Дело о светящихся пальцах»
– О! – вскрикнула она, в ее голосе смешались удивление и испуг, и она поспешила захлопнуть дверь. Мейсон плечом не дал ей сделать это. – Учтите, я закричу, – предупредила она. – Это вам ни к чему. – И вам это тоже ни к чему, – сердито возразила она. – Давайте не будем ссориться, – примирительно заметил Мейсон, – я хотел бы переговорить о женщине, она только что здесь была, о той, что из квартиры 2-А. – Я ничего о ней не знаю, я лишь видела сегодня вечером молодую женщину с парой чемоданов. Я с ней незнакома. – Могли бы придумать что-нибудь получше. Ладно, поговорим о Натане Бейне. Эта фамилия о чем-то вам говорит? – Конечно нет. – Его вы, значит, тоже не знаете, – сообщил Мейсон. – Так вот, Натан Бейн немного задерживается с приездом в Новый Орлеан. Теперь, если вы хотели бы… – Вы что, стараетесь меня запугать? – Она насмешливо вскинула подбородок. – Просто планы Натана Бейна очень скоро изменятся. – Не знаю никакого Натана Брейма… – Бейн, – поправил адвокат. – Хорошо, Бейн, или Брейм, или как пожелаете величать его. Я не знаю его и… – Никогда с ним не встречались? – Конечно нет. Слушайте, если вы не уберетесь, я начну звать полицию. Она подождала несколько секунд и двинулась к окну, выходящему во внутренний дворик. – А что, у вас нет телефона? – спросил Мейсон. – Мне он не нужен. Я покажу вам, как быстро полиция… Мейсон подождал, когда она уже была почти у окна, и не торопясь произнес: – Смерть Элизабет Бейн, видимо, задержит… – Что вы там мелете? – В смятении она остановилась. – Тогда я извещаю вас о смерти Элизабет Бейн. Она повернулась к нему, выпрямилась и, словно безмолвная статуя, не отрывая взгляда, смотрела на него. – Что вы городите? – повторила она. – Хочу сообщить вам некоторую информацию, имеющую для вас явную ценность. – Кто эта Элизабет Бейн? – Она взяла себя в руки. – Она жена Натана Бейна, или, скорее, была его женой. – Может быть, вы все-таки представитесь? – Моя фамилия – Мейсон. – И вы некоторым образом связаны с полицией? – Нет, я адвокат. – А почему вы появляетесь здесь и рассказываете мне все это, мистер Мейсон? – Потому, – ответил он, – что я хотел бы выяснить, знали ли вы уже о смерти миссис Бейн. – Мистер Мейсон, вы определенно с кем-то меня спутали. Она направилась к большому, покрытому шерстяной тканью креслу, оперлась рукой на спинку, не заботясь запахнуть пеньюар. – Как это случилось, эта смерть миссис Брейм? – Назвать Бейна Бреймом один раз – это была удачная находка, – усмехнулся Мейсон. – Второй раз – уже избито. Ее отравили. – О боже мой! – вскрикнула она, и ее ноги, подкосившись, уперлись в кресло. – Вы сказали, она… ее отравили? – Да. – Это были… снотворные таблетки… самоубийство? – Нет. – О! – Однако, – продолжил Мейсон, повернувшись к двери, – поскольку вы не знакомы с четой Бейн, все это не представляет для вас никакого интереса. – Подождите, – резко остановила она его. Мейсон помолчал. – Кто дал ей… как это случилось? – О, вам-то что за дело? Вы их не знаете, помните, что вы сказали? – Я… я просто… Ладно, ваша взяла. Что вы хотите? Что вам нужно? Что вам угодно? – Выглядите вы вполне взрослой, – заметил адвокат. – Я подумал, может быть, вы и действовать будете по-взрослому? – Что вам угодно? – Информацию. – Какую информацию? – Всю, что у вас имеется. – Предположим, что я не дам. – Это ваше право. – А вы адвокат? Мейсон кивнул утвердительно. – О’кей, присаживайтесь, – пригласила она. – Я угощу вас виски. Мейсон уселся в кресло. Она прошла к шкафу, открыла его и взяла бутылку виски, щедро наполнила два стакана, плеснула содовой и сказала: – Надеюсь, вам нравится виски с содовой. Другого у меня нет. – То, что нужно, – сказал адвокат. Она передала ему стакан, села на стул, пеньюар мягко очертил фигуру, которая на конкурсе красоты, несомненно, выиграла бы первую премию. – Чем быстрее вы начнете, – начал Мейсон, поглаживая стакан, – тем быстрее все это закончится. – Хорошо, – ответила она. – Скрывать мне нечего. Я знаю Натана Бейна. Мейсон сделал глоток. – Познакомилась я с ним на одной конференции полгода назад, – она осторожно подбирала слова. – На конференции кинопродюсеров. У него были хорошие манеры, и денег он не считал. – А вы такого и искали? – спросил в лоб адвокат. – Хорошо, – она кашлянула, – считайте, что я вам и это сказала. Девушка отпила два больших глотка, посмотрела ему в глаза и продолжила: – Вы только не думайте, что я только и делаю, что гоняюсь за толстосумами. Во взрослую жизнь я вступила доверчивой дурочкой и верила всему, что мне говорили. Главное, мне всегда нравились солидные, уверенные в себе мужчины с хорошими манерами. Несколько раз я ошибалась, и поверьте, такие ошибки женщины переносят гораздо тяжелее, чем вы, мужчины. С семнадцати лет я сама зарабатывала себе на жизнь, работала много и честно и все верила, что придет он, настоящий, оценит и полюбит меня. И ничего от своей самостоятельности я не выиграла. А потом поумнела. Поумнела, когда увидела, как живут некоторые другие девушки. Я работала за гроши, а они раскатывали в шикарных лимузинах с шоферами, закутанные в дорогие меха, беззаботные и выхоленные, а с ними богатые олухи, которые потеряли счет своим долларам. Но главное, эти олухи действительно думают, что мы к ним липнем, как на сахар, а на самом деле они липнут к нам, потому что они всего лишь прокисший соус. Мейсон широко улыбнулся и сказал: |