
Онлайн книга «Дело о фальшивом глазе»
Мейсон нахмурился: – Ты нашел ее, Пол? – Нет еще. Эту информацию я получил от одного парня, который общался с газетчиками. И решил сообщить тебе. – Что же, Пол, спасибо за информацию. Постарайся побыстрее найти миссис Бассет. Мейсон положил трубку и повернулся к Гарри Маклейну: – Гарри, вы говорили, что в доме Бассетов есть кому заступиться за вас и уберечь от тюрьмы. – Забудьте про это. Мейсон посмотрел на Берту: – Я дал вам бумажку со своим домашним телефоном, чтобы вы могли позвонить мне после работы. Где она? Гарри быстро шагнул вперед и сказал: – Не… – Я отдала ее Гарри, – ответила Берта. Гарри вздохнул: – Ты не должна была говорить ему это! – Что вы сделали с ней, Гарри? – спросил Мейсон. – Она была у меня в кармане. – Была. А где она сейчас? – Не знаю. Почему я должен помнить о всяких пустяках? Наверно, я выбросил ее. У меня пропала необходимость звонить вам после смерти старика. Так зачем мне хранить ее? Солить, что ли? – Эта бумажка была найдена в коридоре, возле спальни миссис Бассет. Удивление мелькнуло в глазах Гарри. – Не может быть, – сказал он и тотчас добавил: – Ну и что из этого? – Когда я был там, миссис Бассет пыталась заступиться за вас. – Да? – Вы ее имели в виду? – Конечно нет. – Миссис Бассет хорошо к вам относится, Гарри? – Откуда я знаю? – Вы видели ее вчера вечером до того, как встретились с Бассетом? – Зачем? – запнувшись, пробормотал Гарри. – Прошу вас признаться в этом. Полиция все равно узнает. Слуги были дома и… – Я ничего про нее не скажу. Оставьте ее в покое. – Вы были когда-нибудь у нее в комнате? – Да, по делу. – Там была пишущая машинка? – Кажется, была. – Портативный «Ремингтон»? – Вроде. – Вы пользовались этой машинкой? – Да, иногда я печатал для нее письма под ее диктовку. – Хартли Бассет знал об этом? – Я не знаю. – Знаете, Гарри. Скажите нам правду. – Он ничего не знал. – Почему вы делали это, ведь это не входило в ваши обязанности? – Потому что она добрая и нравится мне, а Бассет все время ругал ее. – Вы с ней были друзьями? – Да. – И вы печатали для нее письма? – Да, иногда у нее болела правая рука. – У Бассета была на столе пишущая машинка, когда вы зашли к нему? – Да, он иногда диктовал, но чаще сам печатал. – Умел ли он печатать вслепую, всеми десятью пальцами? – Нет, он печатал только двумя. – А вы? – Я умею печатать вслепую. – Знаете ли вы, что записка о самоубийстве, найденная в машинке Бассета, напечатана вовсе не на ней, а на «Ремингтоне», который находится в спальне миссис Бассет? А печатал ее человек, владеющий слепым методом работы. Гарри подошел к двери: – Пойдем, Берта, нам пора убираться отсюда. Берта нерешительно посмотрела на Мейсона, потом на Гарри: – Гарри, но ведь мистер Мейсон пытается помочь тебе и… – Чепуха! Я пришел сюда только потому, что ты этого хотела. Говорю тебе, он ищет дураков, вот и все. Берта повернулась к Мейсону: – Простите, мистер Мейсон, что Гарри ведет себя подобным образом… – Простите! – передразнил ее Гарри. – Не будь идиоткой! Он подошел к столу Мейсона: – Вы задавали мне вопросы. Теперь, позвольте, я вас спрошу. Вы защищаете Брунольда? – Да, – ответил Мейсон. – Я представляю его. – И миссис Бассет? – Она обращалась ко мне за консультацией. – А Дика Бассета? – Не напрямую. – Через его мать? – Видимо, да, – ответил Мейсон, внимательно разглядывая Гарри. – И вы сидите здесь и стараетесь сделать из меня козла отпущения? Я еще в первый визит сюда сказал, что мы поступили глупо. – Мистер Мейсон, – взмолилась Берта, – вы… Гарри схватил ее за руку и потащил к двери. – И вы все еще говорите, что собираетесь заботиться обо мне, а сами пытаетесь накинуть мне петлю на шею. – Гарри, вы так и не ответили мне, где достали деньги, чтобы заплатить Бассету, – спокойно сказал Мейсон. – Не сообщили, знал ли кто-то, что у вас есть деньги. Не сказали, где вы находились в момент убийства Бассета. Гарри толчком отворил дверь и сказал, стоя на пороге: – Я достаточно наслышан об этике законников, я знаю, что вы никому не расскажете то, что я вам говорил. Если вы расскажете копам, вас лишат практики. Если вы будете молчать, я тоже буду молчать. – Гарри, но ведь мистер Мейсон знает, что ты… Гарри вытолкнул ее в коридор. – И Коулмар знает обо всем, не говоря о миссис Бассет. Не забывайте, что полиция… – сказал Мейсон. – А идите вы к… – И Гарри захлопнул дверь. Перри Мейсон долго сидел задумавшись и не сразу услышал, что звонит телефон. Сняв трубку, он услышал голос Пола Дрейка: – Мои ребята нашли ее, Перри. Она в отеле «Амбассадор». Зарегистрировалась под именем Сильвии Лортон. За ней следят три полицейских детектива. Ее засекли вчера. Один оперативник дежурит у коммутатора, так что они слушают все разговоры, которые проходят через коммутатор. – Я чувствую, что, если попытаюсь с ней встретиться, полиция тотчас арестует ее. – Конечно, – весело ответил Пол. – Они постараются спровоцировать ее на отчаянный поступок, если она слишком засидится там. Но, во всяком случае, сын связывается с ней по телефону и кое-что сообщает, а полицейские могут в любую минуту взять ее. |