
Онлайн книга «Эйдолон»
Она была на кухне, рассматривала поредевшие запасы, когда появился Месуменис. – Прибыла еще одна повозка с урожаем, миледи. Ничтожная малость, может, пол-амбара, но это лучше, чем ничего. Управляющий проводил Ильдико в переполненный людьми и скотом двор. У одной из стен стоял фургон, доверху заваленный пшеницей. Ильдико оглядела урожай, мысленно прикидывая, сколько из этого можно испечь хлеба или сварить каши. – Как думаете, скольких мы прокормим с такими припасами, если станем строго нормировать выдачу и поощрять каи есть суп вместо мясных окороков? Мрачное число, озвученное Месуменисом, заставило их обоих нахмуриться. – Я хотел бы, чтобы все было по-другому, миледи, – сказал управляющий. Ильдико прикусила нижнюю губу, не обращая внимания на пораженное ужасом лицо Месумениса. – Мы могли бы прокормить столько народа несколько месяцев, если бы считали каждую ложку. С прибытием выживших из Харадиса нам повезет, если продержимся месяц, даже при строгом нормировании. – Один прием пищи в день, – ответил Месуменис. – И, при необходимости, один через день. Только так, и никак иначе. – Детям придется очень тяжело. Его скромная улыбка подняла ей настроение. – Наши дети не похожи на человеческих, миледи. Они перенесут лишения гораздо лучше, чем вы думаете. Хоть какое-то облегчение. – Узнайте, как обстоят дела с моллюсками на дне озера. Насколько их много. Управляющий уставился на нее, разинув рот. – Ваше величество… Она понимала его потрясение. Лакомиться амарантиновым моллюском – все равно что есть золото. А еще недаром говорят, что они горькие. – Это последнее средство, Месуменис, но, на всякий случай, я хочу быть готовой. Остаток ночи они ходили по лагерям, выслушивая жалобы, страхи, надежды и планы приезжих. Все были напуганы и тосковали по дому. Иногда страх как у мужчин, так и у женщин переходил в агрессию. Каи добровольно хотели вступить на службу в гарнизон. Другие просили найти им работу, чтобы отвлечься от дум. Первых Ильдико отправляла к Мертоку. С учетом того, что население крепости росло столь быстрыми темпами, Саггаре необходимо было укрепить свои военные ряды большим количеством солдат. Мерток мог поручить им какую-нибудь черную, но необходимую работу. Так Ильдико могла помочь армии, но ей не хватало сил повлиять или изменить настрой войск. Вторыми она занялась непосредственно сама, распределяя задачи вместе с управляющим: от рытья котлованов до работы на зерновых мельницах, в кузнице, прачечной и полевых кухнях, созданных для раздачи горячей пищи в палаточном городке. Дел хватало на всех, в отличие от еды. – Они взбунтуются, когда ничего не останется, – тихо предрек Месуменис. – Молись, чтобы к тому моменту с галлу было покончено, – ответила Ильдико. Небо из черного окрасилось синевой, когда Бришен вернулся из патруля в Эскариэль. Он нашел Ильдико за подсчетом бутылок с эликсирами и коробочек со специями в большом шкафу, ключ от которого был только у нее и Месумениса. Приветливая улыбка Ильдико погасла при виде сурового лица мужа. – Что случилось? Снова наполовину обглоданный жеребец? Бришен откинул волосы с лица. – Нет, но галлу добрались до города. Не уверен в точном количестве, но это не основная часть орды. Мы слышали их за деревьями. Некоторые отваживаются мучить каи на безопасном берегу. – На что они похожи? Она выросла на историях о галлу. Мерзкие древние чудовища, они были героями кошмаров, которыми пугали непослушных детей няни и родители. – Сплетенные воедино тень и болезнь. Словно чума приняла форму и бродит по земле, с покрасневшими глазами и опьяненная жестокостью. – Он нахмурился. – Дело не столько во внешнем виде, сколько в том, что они собой представляют. Противоестественность. Мерзость. Абсолютную злобу. Он встряхнулся, будто пытаясь смахнуть с себя их грязь. Ильдико погладила его предплечье, скользя ладонью по перчатке. – Ты уже поел? На кухне все еще горит огонь… Он поймал ее пальцы. – Еще нет, – ответил он и потянул ее за собой к лестнице и верхним этажам. Оказавшись в их покоях, Бришен пинком захлопнул дверь и принялся развязывать шнурки на платье Ильдико. – Я нуждаюсь в тебе, жена, – простонал он, охваченный страстью. Ильдико обхватила себя руками, останавливая его. Момент, которого она так боялась, наступил гораздо раньше, чем ей хотелось. – Нет, Бришен. Когти скользнули по застежкам, расстегивая тунику спереди. – Мы надолго не задержимся, и я не возражаю против холодной еды. Первая застежка открылась под настойчивым натиском. Ильдико сильно шлепнула мужа по руке. – Прекрати. – Бришен отшатнулся, как будто она укусила его, и с удивлением уставился на нее. Ильдико смягчила тон. – Ты что, не понимаешь, что делаешь? По его виду можно было подумать, ее вопрос еще сильней его ошеломил. – Пытаюсь заняться любовью со своей женой. Ильдико защелкнула застежку и глубоко вздохнула. Ее колени предательски задрожали, а слова на языке ощущались неприятно, как мокрая шерсть. – Нет, Бришен, – заявила она так мягко, как только могла. – Ты пытаешься зачать ребенка. Она почти отказалась от своих слов, увидев выражение его лица: потрясенное, смущенное, обиженное. Оно было таким, когда она встала на сторону Эльсод, требующей от короля отречься от жены. – Я люблю тебя, – продолжила Ильдико. Слеза скатилась по щеке, когда он отступил от нее на шаг. – Мне нравится быть желанной. Надеюсь, это не изменится с течением времени. Я разделяю твои чувства. Но это не любовь. Это размножение, и мы делаем это не из любви, а из страха и ложного отчаяния. – Она потянулась к нему, умоляя о понимании. – Я разделяю твои чувства, но это неправильно. – Что ты хочешь этим сказать? – едва слышно прохрипел он, побледнев. Ильдико опустила руки и сжала юбку в кулаках. – Я была под тобой, на тебе, перед тобой. Мне кажется, я забыла, каково это – не чувствовать тебя внутри себя. Я не могу пройти из одной комнаты в другую без того, чтобы ты не задрал мне подол. Но неважно, как часто ты проливаешь в меня свое семя, оно не прорастет. – Мысли сделали факт реальным. Слова болезненно ранили. – Я никогда не забеременею. Ты это знаешь. Его золотистый глаз посветлел – верный признак волнения у каи. Бришен скрестил руки на груди, бицепсы непроизвольно напряглись, словно он едва сдерживался, чтобы не сломать мебель. – Вот, значит, что ты думаешь? – сказал он тем же безжизненным, ледяным тоном, которым говорил с Эльсод ранее. – Что я использую тебя как племенную кобылу? Я никогда не догадывался, что ты обо мне такого плохого мнения. |