
Онлайн книга «Дело о преследуемом муже»
— Ну что же, — сказал Трэгг, — вы можете вызвать его повесткой на предварительное слушание. И если вам удастся заставить его сознаться, вопрос будет решен. Сейчас это дело в руках окружного прокурора. — Так вас это не заинтересовало? — Ну, я бы так не сказал, Мейсон, — устало произнес Трэгг. — Меня все интересует, но вы же понимаете, сколько на мне висит всего. А это дело действительно не в моей компетенции. В данный момент у меня несколько нераскрытых убийств. И, мне кажется, управление не захочет, чтобы я… Ну, да вы и сами все понимаете. Мейсон отодвинул стул. — Ладно. Но вы ведь всегда ворчите, что я не считаюсь с полицией, отказываюсь от совместных действий. Трэгг, по-видимому, чувствовал себя несколько неловко: он снова пригладил волосы, поскреб за ухом. — Эта Стефани Клэр, кажется, симпатичная малышка, — заметил он. — Так оно и есть. — И мне почему-то не верится, что она способна угнать машину и… Так этот человек сейчас в «Гейтвью»? — Да. Более того, у меня есть свидетельница, некая миссис Уорфилд. Думаю, она опознает в этом Лосстене человека по имени Спинни. Думаю, что полиция Сан-Франциско интересуется этим Спинни. Трэгг нетерпеливо отодвинул стул. — Мне может здорово нагореть, Мейсон, но я собираюсь вам подыграть. Вы же понимаете, если прокуратура обвиняет кого-то в преступлении, она считает своей обязанностью добиваться его осуждения, ну а мы должны ей в этом помогать. Им не понравится, если я буду бегать вместе с защитником, чтобы получить признание другой стороны. Вы ведь это понимаете? — Могу себе представить, что должен чувствовать прокурор. — Рад, что вы хоть это понимаете. Ладно, я согласен подставить голову под удар. Если вы беретесь найти доказательства, я, так и быть, что-нибудь предприму, но искать доказательства придется вам. — Внизу ждет такси, — сказал Мейсон. — К черту такси, — усмехнулся Трэгг, — мы можем попасть туда в два раза быстрее. Моя машина на ходу. Они прошли к машине лейтенанта, оборудованной мигалкой и сиреной. — Влезайте, — сказал он Мейсону, — и держите шляпу. Лейтенант запустил двигатель, прогрел его, отъехал от тротуара и включился в общий поток. На углу сделал левый поворот, постоял у светофора. Затем набрал скорость, врубил сирену и красный свет и с воем пронесся мимо светофора, оказавшись в середине следующего квартала. Мейсон откинулся на спинку сиденья. Трэгг летел мимо замерших машин с мастерством истинного артиста. Его руки не просто держали руль — они ласкали его. Казалось, какая-то сила исходит из кончиков его пальцев, передаваясь машине, будто машина и ее водитель заключили невидимый союз. Прошло менее четырех минут после того, как он включил сирену, а машина уже замедляла ход перед отелем «Гейтвью». — Помните, — предупредил Трэгг, открывая дверцу и выходя из машины, — актер вы, я всего лишь зритель. — О’кей, — согласился адвокат. Дрейк и один из его агентов ждали в вестибюле. — Все еще наверху? — спросил Мейсон. Дрейк вздохнул с облегчением. — Да. А мне уж стало казаться, что вы никогда не приедете. — Хэлло, Дрейк, — засмеялся Трэгг. — Я не мог ехать быстрее, иначе бы полетело дорожное покрытие. — Когда ждешь, время тянется медленно, — миролюбиво произнес Дрейк и представил своего агента. — Поднимемся, — предложил Мейсон. Портье с любопытством смотрел на них. — Запомните, пожалуйста, джентльмены, отель пытался оказать вам содействие… И если… — Он многозначительно посмотрел на Трэгга. — Мы понимаем, что дело это — чисто личное. — Не беспокойтесь, — вмешался Мейсон, — лейтенант всего лишь аудитория. Пошли, ребята. Четверка остановилась перед дверью, на ручке которой по-прежнему болталась табличка: «Не беспокоить». — Я думаю, — сказал Мейсон, — это тот самый человек, который управлял машиной Хомана во время аварии, Трэгг. И если бы вы задали ему кое-какие вопросы, мы бы продвинулись куда дальше… — Ничего не поделаешь, — прервал его лейтенант, — я только слушатель. Для меня это дело закрыто. Пусть болит голова у окружного прокурора. — Ладно, вам видней. Но только уж слушайте. — Ну а для чего у меня уши, черт побери! Действуйте. Мейсон постучал в дверь. Ответа не последовало. Он постучал сильнее. Лейтенант нахмурился. — Уж не удрал ли он, Мейсон? Мейсон взглянул на Дрейка. Тот покачал головой. — Он здесь, если, конечно… — В таком случае вызовем управляющего с ключом, — сказал Мейсон. — Думаю, это какая-то уловка. Трэгг достал из кармана кожаный футляр для ключей. — Мы можем избавить себя от путешествия в вестибюль, — сказал он. — Полагаю, один из этих ключей подойдет. Неофициально, конечно. Он вставил в замочную скважину ключ — никакого результата. Попробовал второй — замок мягко щелкнул. Мейсон распахнул дверь, шагнул в комнату и неожиданно остановился. Дрейк, глянув поверх его плеча, охнул. Трэгг, державшийся позади, спросил: — Что там случилось? В чем дело? Мейсон с Дрейком быстро отступили в сторону — на кровати на стеганом одеяле лицом вниз лежал мертвый мужчина. Трэгг возмущенно повернулся к Мейсону: — Черт побери, Мейсон, если это ваши штучки… — Не глупите, — сердито прервал его адвокат. — Я понятия не имел, что этот человек мертв. Я хотел, чтобы вы выслушали его признание. — Я-то могу вам верить, — угрюмо буркнул Трэгг. — Но только я один во всем управлении. Он подошел к кровати, обошел ее кругом, изучая положение тела. — Пусть ваши парни ничего здесь не трогают, — раздраженно бросил он. — И вообще, лучше подождите в коридоре. Ни Мейсон, ни Дрейк не пошевелились, но агент Дрейка сразу же вышел из номера. Человек лежал в ботинках. Двубортный пиджак вроде бы был застегнут. Одеяло не было откинуто, оно покрывало постель и одну из подушек. Вторая подушка валялась на полу. Человек лежал поперек кровати, чуть наискосок, правая рука свешивалась вниз. На безымянном пальце поблескивало бриллиантовое кольцо. У основания черепа виднелось темное пятно, зловещая темная струйка, стекавшая по шее под воротник, просочилась через ткань и испачкала кровать. Но кровотечение было не слишком обильным. |