
Онлайн книга «Дело о преследуемом муже»
— Перекрестный допрос. — Хэнли посмотрел на Перри Мейсона. Офицер дорожной полиции повернулся к Мейсону, расправил плечи и вытянулся — настоящая воюющая сторона, готовая отразить любую атаку. — Заметили ли вы, — начал Мейсон, — что руки моей подзащитной лежали на руле? — Об обеих руках сказать не могу. Я схватил девушку за правую руку, чтобы вытащить ее из машины. — Где находилось ее правое запястье? — На руле. — Вы уверены? — Абсолютно. — Значит, ее пальцы не обхватывали руль? — Что вы имеете в виду? — Если ее запястье находилось на руле, — пояснил Мейсон, — она не могла обхватить его пальцами. Корвис нахмурился, посмотрел на помощника прокурора и пробормотал: — Наверное, я недопонял. — Запястье находилось не на руле? — На руле была ее рука. — Говоря так, вы подразумеваете, что ее пальцы обхватывали руль? — Да, я думаю, что так оно и было. — Вы схватили ее за правое запястье, когда тащили через окно? — Да. — Вы обхватили пальцами ее запястье? — Да. — Вы не заметили чего-нибудь особенного на ее правой руке? — В тот момент нет. — Но позднее заметили? — Да. — Когда? — После того как ее извлекли из машины и положили на землю в ожидании санитарной машины. Один из проезжавших мимо дал брезент. Мы с ним растянули его на земле и положили на него девушку. — Говоря о девушке, вы имеете в виду мою подзащитную? — Да. — И именно в это время вы заметили что-то на ее правой руке? — Да. — Что это было? — Ее мизинец был в чем-то красном. Сначала я подумал, что это кровь. Когда я нечаянно коснулся его, у меня на тыльной стороне руки появилось красное пятно. Ну, я попытался его стереть, но оно не стиралось. Это была не кровь. — Губная помада? — По всей вероятности, да. — Вы обратили внимание на ее левую руку? — Да. — На ней была перчатка? — Да. — А на правой руке перчатки не было? — Нет. — Вы осмотрели автомобиль? — Да. — Вы нашли в машине губную помаду? — Нет. Я нашел ее сумочку и отправил вместе с девушкой в больницу. — А были еще какие-нибудь вещи? — Никаких. — Значит, в автомобиле ничего не было? — Нет. — Так… Если правая рука подзащитной находилась на руле, в особенности если, пытаясь избежать столкновения, она с силой в него вцепилась, на руле должна была бы остаться губная помада. Верно? — Ну… — Возражаю. Вопрос спорный, — заявил окружной прокурор. — Возражение принято. — Обследовали ли вы руль машины, чтобы проверить, нет ли на нем следов губной помады? — Тогда нет. — А позднее? — Да. — И что-нибудь обнаружили? — В одном месте — едва заметный след губной помады… Понимаете, если она пыталась подкрасить губы во время инцидента и держала руль одной рукой… — Достаточно, — сурово оборвал его судья. — Суд сам сделает заключение. Просто излагайте факты. — Вы заглядывали в багажник машины? — Да, конечно. — В нем были какие-нибудь вещи? — Никаких. — Зажигание в машине было выключено? Офицер опустил глаза. — Не знаю, — сказал он. — Когда машину доставили в гараж, оно было выключено. А доставляли ее специализированным транспортом, поэтому заводить мотор не было смысла. Я осмотрел машину на предмет обнаружения спиртного и багажа, а о зажигании не вспомнил до вчерашнего дня, когда на это обратили мое внимание. — Тогда оно было выключено? — Да. — Что вы скажете об отпечатках пальцев на руле? — Я их не искал. Когда мы находим машину, свалившуюся в кювет, в которой за рулем находится водитель в бессознательном состоянии, причем его пальцы вцепились в этот руль, а в машине больше никого нет, мы не берем отпечатки пальцев, чтобы выяснить, кто вел машину. По залу прокатился смешок. Судья вопросительно посмотрел на Мейсона: — Мистер Мейсон, вы желаете, чтобы последняя фраза была вычеркнута из протокола? — Пусть остается, — сказал Мейсон и снова повернулся к свидетелю: — Пойдем дальше. Дверцы в машине были заперты? — Да. — Обе? — Да. — Вечер был довольно холодный, не так ли? — Какая разница, не понимаю? — Я просто спрашиваю. — Ну, было холодно, да. — Дул сильный ветер? — Да. — Не знаете ли вы, был ли в машине, в которой сидела моя подзащитная, обогреватель? — Полагаю, что да. Да, припоминаю… Обогреватель там был. — И он был включен? — Совершенно верно. — Далее. Вы сказали, что извлекли подзащитную из машины через окно? — Совершенно верно. Через окно в дверце машины. — С какой стороны? — Справа. Машина лежала на левом боку. — Ясно. И вы тащили подзащитную через правое окно? — Я уже об этом говорил. — Вы не могли опустить стекло снаружи, не так ли? — Естественно. — И дверь в машине вы не открывали? — Тогда нет. Я же вам объяснил, что мы извлекли пострадавшую через окно. Дверь заклинило. Сколько раз еще мне это повторять? Судья Кортрайт нахмурился: |