
Онлайн книга «Последнее испытание»
– К-куда? – В полицейский участок. Мы с вами будем смотреть аэрофотоснимки, пока вы не узнаете это место. Глава 27
Четверг, 21 ноября, 20.00 В офисе шерифа, куда они привезли Рейфа Янгера, их встретил Салливан. У Мэйси были вопросы к полицейскому, но, прежде чем она успела открыть рот, он сообщил, что в конференц-зале их ждет мисс Ронда Бёрнс. Невада отвел Рейфа в камеру. – Сидите тут. – Я арестован? – А что, хотите?.. Я скоро вернусь. – Он закрыл дверь камеры. – Похоже на арест. Невада вернулся к Салливану: – Нам нужно поговорить. – Разумеется, шеф. Что случилось? Майкл отвел Салливана и Кроу к себе в кабинет. – Чем вы занимались в футбольной команде в сезон две тысячи четвертого года? – Всякими мелочами. Я учился в школе и искал подработку. Тренер нанял меня обслуживать оборудование. – Рейф сказал, вы видели, как он взял тетрадь из спортивной сумки Брюса. Кевин там тоже был. – Может, они ее и видели, но не я. Я не был членом клуба. Ко мне относились как к обслуге. – Какие отношения были у Кевина с Брюсом? – спросила Мэйси. – Близкие. Они всегда прикрывали друг друга. – Вы бывали на вечеринках с кострами? – Конечно, нет. Я старался держаться от них подальше. – Почему? – Меня там не ждали. – В приемной зазвонил телефон. – Хотите, чтобы я сдал образец ДНК? – Да, – сказала Мэйси. – Отлично. Можно прямо сейчас. – Телефон продолжал звонить. – Мне взять трубку или я отстранен от работы? – Возвращайтесь к своим обязанностям, Салливан. Я попрошу кого-нибудь из сотрудников взять у вас образец ДНК, и на этом пока закончим. – Слушаюсь. Когда Салливан вышел, Невада повернулся к Мэйси. – Что думаешь? – Салливан выглядит искренним. Не боится сдать образец ДНК. Но меня беспокоит, что он не говорил, что знаком с этими парнями. – «Команда мечты» была очень сплоченной. И вполне логично, что они не доверяли свои секреты обслуживающему персоналу. Мэйси провела рукой по волосам. Ею овладели раздражение и отчаяние. Невидимые часы отсчитывали время жизни Брук. – Давай поговорим с мисс Бёрнс, – предложил Невада. – Может, она сообщит нам что-то новое. – Вряд ли у нее есть ценная информация – прошло столько времени… Но мы должны использовать любой шанс. В конференц-зале за столом сидела платиновая блондинка. Агент и шериф представились. – Чем мы можем вам помочь? Женщина сменила позу и подергала прядь волос за ухом. – Я слушала вашу пресс-конференцию и хочу кое о чем рассказать. Мэйси положила на стол блокнот и принялась листать желтые страницы, пока не добралась до чистой. – Слушаем вас. – Я жила в передвижном доме в десяти милях отсюда. Два года все было тихо и спокойно – до одной ночи в июне две тысячи шестого года. – Две тысячи шестой? – Мэйси записала новую дату. – Совершенно верно. – Что случилось? – В сельской местности я всегда хорошо спала. Привыкла с детства. Но до сих пор помню, как тогда проснулась посреди ночи. Готова поклясться, что в доме или рядом с домом кто-то был. Но когда я всполошилась, он сбежал. – И?.. – спросил Невада. – Два дня спустя, во время уборки, я нашла под своей кроватью кусок красной веревки. Я немного помешана на чистоте и точно знала, что три дня назад, когда я пылесосила под кроватью, веревки там не было. Я испугалась, но в конце концов убедила себя, что это ерунда. Однако, когда вы объявили, что нашли Тоби, я задумалась. – Вы уверены, что веревка была под кроватью? – Мэйси мысленно перебирала варианты. – Абсолютно. – Вы сохранили ее? – Нет, она меня пугала, и я ее выбросила. Думаете, преступник следил за мной? – Не знаю. – Невада покачал головой. – Но если это наш парень, значит, он был здесь через год после преступлений, которые мы расследуем. – В спальне я нашла еще одну вещь. Тогда я тоже ее выбросила – и вспомнила только теперь, – сказала Ронда. – Что это было? – спросил Невада. – Брелок с фотографией «Спайс гёрлз» [23]. – «Спайс гёрлз»? – Тоби Тёрнер любила эту группу. – Вы уверены? – Уверена, – мисс Бёрнс кивнула. – Вам это о чем-то говорит? Убийца собирал трофеи, принадлежавшие жертвам. Он забрал брелок Тоби Тёрнер. – Вы нам очень помогли, – сказала Мэйси. – Спасибо, что пришли. Когда женщина ушла, Майкл привел в конференц-зал Рейфа Янгера. Они подошли к большой карте округа. – Покажите, где находится тот дом. Рейф больше минуты разглядывал карту, водя пальцем по автостраде, а затем – по проселочным дорогам, уходящим все дальше и дальше на запад. – Думаю, здесь, – сказа он. – Чей это дом? – Кажется, этот старый дом из шлакоблоков принадлежал Миллерам. Мы устраивали там вечеринки. Брюсу он нравился. – Поблизости ничего нет. – Подобно ступице колеса [24], дом находился на одинаковом расстоянии от мест изнасилований, амбара Уайаттов и разворота, где нашли тело Бет Уотсон. – Удобное место, чтобы прятать похищенную женщину, – заметила Мэйси. – Мы с тобой поедем туда, а мистер Янгер останется здесь. – Я арестован? – Вы можете уйти, но сотрудничать в ваших же интересах. Рейф посмотрел шерифу в глаза и кивнул: – Рад помочь. – Вот и хорошо. Если вы голодны, Салливан принесет кофе и сэндвич. Выйдя из участка, Кроу едва успела полной грудью вдохнуть холодный воздух, как к ней подлетел Питер Стюарт с маленькой ручной камерой и микрофоном. – Какой теперь статус у заместителя шерифа Беннет? * * * Звяканье ключей за дверью ее тюрьмы заставило Брук очнуться от полусна, в который она провалилась, несмотря на все усилия. Не отрывая от двери глаз, Беннет сжала кулаки. Когда-то она поклялась себе, что больше никогда не будет жертвой. И вот теперь она, коп, лежит связанная и готовится умереть… |