
Онлайн книга «Сеть смерти»
Мэтт, присев на корточки, извлекал из носа убитой какие-то образцы, а Энни осматривала ее шею. Джейкоб надел латексные перчатки, которые всегда носил с собой в дипломате, и присел рядом с Энни. — Привет! Можешь назвать примерное время смерти? — Да. Судя по трупным пятнам, окоченению и температуре тела, я предположила бы, что смерть наступила девять-двенадцать часов назад. Мэтт фыркнул. Энни метнула на него сердитый взгляд. — Тебя что-то не устраивает? — Да нет; излагай, пожалуйста, дальше свои чрезвычайно точные оценки. — Думаешь, твои личинки скажут точнее? — Это не личинки, а яйца, и… — Ну хватит! — прикрикнул Джейкоб, с печалью глядя на труп. — Я понимаю, что вы устали и только недавно закончили работу на другом месте преступления, но от ваших препирательств не легче. Оба умолкли. Мэтт встал и вышел в кухню. Митчелл присел рядом с Джейкобом и Энни. — Значит, где-то между полдвенадцатого и полтретьего? — уточнил он. — Да, — подтвердила Энни, разворачивая голову убитой. — Скорее, в полтретьего. Если б она умерла в полдвенадцатого, окоченение было бы сильнее. Да и температура тела на это указывает. — Еще что-нибудь важное заметила? — спросил Джейкоб. — Ее задушили, причем голыми руками. Видите отметины на шее? Джейкоб кивнул: с обеих сторон были хорошо различимы кровоподтеки в форме пальцев. — Судя по расположению следов, убийца душил жертву, сидя у нее на спине. На слизистой оболочке левого глаза наблюдаются петехиальные кровоизлияния, что подтверждает версию с удушением. Других возможных причин смерти я пока не вижу. — Спасибо, Энни, — произнес Джейкоб. Развернувшись к двери, он окликнул: — Финли! — Что? — Финли вошел в дом. — Кто обнаружил тело? — Я. В диспетчерскую поступил анонимный звонок с сообщением об убийстве. Меня отправили проверить. — Кроме жертвы, здесь кто-нибудь был? — Был бы — я бы об этом упомянул. — Свидетели есть? — Нет. — Известно ли имя убитой? — Звонивший сказал, что ее зовут Дона Элайса. — Что-нибудь еще? — Это всё. — Спасибо, — сухо поблагодарил Джейкоб. С некоторыми патрульными работать было приятно, зато иные явно не горели желанием помочь следствию. Он встал и неторопливо прошел в спальню. Вайолет, напарница Мэтта, стояла в углу и, нахмурившись, зарисовывала место преступления. Услышав его шаги, она подняла голову от планшета и кивнула. Джейкоб кивнул в ответ. Вайолет ему нравилась — он ценил ее навыки и самоотдачу. Тесная комнатка была загромождена двуспальной кроватью, прикроватным столиком, полками и платяным шкафом. Кругом стояли сувениры на тему сериала «Баффи — истребительница вампиров». Джейкоб сразу его узнал: Эми в свое время залпом посмотрела все серии. На стене висели три постера с Баффи, на полках разместились десятки фигурок и стопка комиксов, каждая книжка — в отдельной пластиковой папке. На прикроватном столике красовался необычный кинжал на подставке с табличкой, гласящей, что это копия настоящего сериального реквизита. На кровати лежали мягкие игрушки в виде Баффи и какого-то второстепенного персонажа, которого Джейкоб не помнил. В шкафу было мало одежды, зато много комиксов про Баффи. Трогать их Джейкоб не стал: пластиковые папки — отличный источник отпечатков пальцев. — Любила же она «Баффи»! — заметил Джейкоб вслух. Это был своего рода аналог беседы о погоде для криминалистов — бессмысленный разговор ради разговора. — Ага, — согласилась Вайолет, не отрывая глаз от планшета. — У меня дочь смотрела. Мне показалось, довольно глупый сериал. И что за имя такое — Баффи? — Я посмотрела все семь сезонов, — сообщила Вайолет. — Дважды. — Да ты что! Джейкоб еще раз окинул взглядом комнату, заглянул под кровать, внимательно осмотрел кинжал и, наконец, вышел, чувствуя, что неловкий разговор с Вайолет будет беспокоить его весь оставшийся день. — Прошу прощения… — донесся голос с улицы. Митчелл и Джейкоб вышли из дома. На тротуаре стояла пожилая женщина лет шестидесяти в ярко-фиолетовом платье и огромных красных очках. — Да, мэм? — откликнулся Митчелл. — А что здесь происходит? — спросила женщина, с любопытством глядя на детективов. — Что-то случилось с Доной? — Я детектив Лонни, мэм. А к вам я как могу обращаться? — Меня зовут Гвинет. Как актрису, — уточнила женщина, и Джейкоб заподозрил, что она представляется так всегда. — Я соседка Доны. — И она махнула рукой в сторону соседнего дома, который явно содержался в большем порядке, чем жилище убитой. На окне даже стоял горшок с цветами. — Увы, мэм, у меня плохие новости. Ваша соседка скончалась. Ее убили. — Боже мой! — Вы никого не видели здесь прошлой ночью? — Нет, ночью никого. Но вообще у нее есть парень. — Слово «парень» женщина произнесла так, как иные говорят «серийный маньяк». — Вы не знаете, как его найти? — Нет. Но убил ее наверняка он. — Почему вы так думаете? — поинтересовался Митчелл. — У меня чутье на такие вещи! — гордо заявила женщина. — Да что вы! — Я читаю много криминальных романов и в половине случаев угадываю убийцу раньше детектива. — Вы знаете, как зовут молодого человека? — Нет. Как ее убили? — Мы не имеем права говорить. Помимо молодого человека, к Доне кто-нибудь приходил? Друзья, знакомые, родственники? — Я не замечала. Она была тихоней. Славная соседка… А вот ее парень как-то вечером громко разговаривал по телефону прямо у меня под окнами. Я чутко сплю, так что попросила его говорить потише, а он мне нахамил! — Как именно? — Не хочу повторять его слова, это неприлично. Женщина попыталась заглянуть в дом, однако, судя по разочарованному выражению лица, ничего интересного не увидела. — Спасибо, мэм! — поблагодарил Митчелл. Женщина развернулась и бодрой походкой двинулась восвояси. Джейкоб был уверен, что минут через пятнадцать на место приедут журналисты. — Да, кстати! — Она остановилась и указала на грязный серый «Шевроле». — Видите вон ту машину? Это Доны. Вам ведь полезно такое знать? — Да, мэм, спасибо! — ответил Джейкоб. Женщина победно улыбнулась. Можно было не сомневаться, что вскоре все ее друзья и родственники узнают, как она одной фразой помогла полиции разгадать загадочное убийство Доны Элайсы. |