
Онлайн книга «Счет девять»
Берта глубоко вдохнула, хотела что-то сказать, но повернулась и пулей вылетела из кабинета. Я подождал еще пять минут, затем велел Элси Бранд сообщить секретарше в приемной, что Лионель Палмер может войти. Он выглядел совсем иначе, когда вошел в кабинет. Утратил агрессивное превосходство. — Слушайте, Лэм, — начал он. — Я хочу знать точно, что именно полиция собирается мне предъявить. Он внезапно умолк и вытаращил глаза, как только увидел нефритового Будду, стоящего посередине промокательной бумаги на моем столе. — Что… что это? — Пропавший нефритовый Будда, — ответил я небрежным тоном. — Вы… вы нашли его? — Не пришел же он сам. — Где вы достали его? — О, я нашел его. — Когда? — Вчера. — Где? — У одного человека. — Слушайте, Лэм. Я спрашиваю не просто так. Мне нужно знать, у кого был этот Будда. — Вы сами знаете, — произнес я многозначительно и закурил новую сигарету. Он чуть не выпрыгнул из кресла и спросил: — О чем вы, черт побери, говорите? — Я говорю о вас и о Будде. — Вы нашли его не у меня. — Я обнаружил его в одной из ваших фотокамер. Он был завернут в полотно и помещен в одну из ваших «Спид грэфик» — ту, что с широкоугольным объективом. — Вы с ума сошли! — Это еще не доказано, — отпарировал я. — Берта Кул, мой компаньон, возможно, согласится с вами. Я не собираюсь оспаривать мнение большинства… Тем не менее я обнаружил Будду именно там. — Я вам не верю. — Можете не верить. Фрэнк Селлерс поверит. — Кто такой Фрэнк Селлерс? — Крутой коп из отдела по расследованию убийств, который собирается заняться вами. — Он знает об этом? — О чем именно? — Что вы обнаружили… что вы, как сказали мне, нашли этого Будду внутри одной из моих камер? — Еще нет. — Вы собираетесь сказать ему? — Разумеется. Палмер начал извиваться в кресле. — Послушайте, Лэм, — вымолвил он. — Вы чертовски хороший парень. — Благодарю. — Почему бы нам не разойтись подобру-поздорову? — Не исключено. — Как, по-вашему, этот Будда попал внутрь моей камеры? — И знать не хочу. Не мое дело. Это дело Селлерса. За это ему платят налогоплательщики. Он докопается до истины. — Вы… вы полагаете, что докопается? — Я чертовски хорошо знаю, что докопается. Палмер опять занервничал и начал подталкивать свое кресло поближе к моему. Он понизил голос, взглянул через полуоткрытую дверь в комнату Элси Бранд, где она просматривала бумаги, притворяясь, что не слушает. — Послушайте, Дональд Лэм, мы можем сделать бизнес. — Я поднял брови. — Я расскажу вам, что, по моему мнению, произошло. — Давайте. — Но я хочу, чтобы вы отнеслись ко мне с доверием. Я сказал: — Я работаю на своего клиента. И защищаю только моего клиента. Еще одного. — Но вы можете… вы должны защитить и свой источник информации. Я закинул руки за голову, зевнул и сказал: — Мне не нужен никакой источник информации. Я сам могу узнать то, что мне нужно. Что сказала Сильвия Хэдли, когда пришла в вашу студию и обнаружила пропажу нефритового божка? — Сильвия! — воскликнул он. Я кивнул. — Это… это не могла быть Сильвия. — Почему вы думаете, что не она? — Потому что она… она… — Она заходила в студию вчера после полудня, не так ли? — Заскочила накоротке перед тем, как пойти к миссис Крокетт позировать. — Угу. — Но с ней все в порядке. Она стоит очень, очень высоко. — Придумала ли она предлог, чтобы остаться одной? В той комнате, где вы держите свои камеры? — Ей не понадобилось придумывать предлог. Я кое-что делал в лаборатории. Она побыла недолго со мной, но не выдержала запаха кислой фиксажной ванны, вышла и ждала меня там. — А после того как она заглянула в камеру и обнаружила исчезновение нефритового божка, не изменилось ли ее поведение? Он посмотрел на меня так, словно я ударил его в солнечное сплетение. — Ну, — сказал я, вставая и потягиваясь. — У меня сейчас назначена встреча. Я с вами прощаюсь. Зайдите в другой раз. Я пересек комнату Элси Бранд и открыл дверь. Лионель Палмер вышел. Он выглядел ошеломленным. Его спортивный пиджак стал смотреться на два размера больше, чем нужно. Ева Эннис наблюдала, как он уходил. Ее лицо выражало недоумение. Я собрался вернуться в кабинет, и Ева Эннис перебросила мне несколько бумаг: — Это те бумаги, о которых вы на днях справлялись, мистер Лэм. Вы хотели получить показание под присягой по делу Смита. — О да, — сказал я, взяв бумаги. Она кокетливо посмотрела на меня. — Что вы с ним сделали? — поинтересовалась она. — Зачем он вам понадобился? — Вы о ком? Она кивнула в сторону двери: — О Лионеле Палмере. Я изобразил удивление: — Ничего не сделал. А почему вы спрашиваете? — Он выглядел так, будто из него выкачали воздух. — Правда? Я не заметил. — Он ждал вас. Сказал, что собирается… ну в общем, грозился. — Грозился? — Собирался вымыть вами полы в конторе. — Даже так? Как давно вы здесь работаете, Ева? — Около трех месяцев. — Когда пробудете здесь подольше, — сказал я, — вы научитесь не обращать внимания на подобные заявления. Вымыть мною полы в конторе никто не вправе, даже ради восхитительных глазок архивариуса… Чего хотел Палмер? |