
Онлайн книга «Замок Древних»
– Не волнуйтесь, Гретта зелье приготовила, – потянулась сиделка к корзинке со склянками. – Сказала, если страх вас начнет охватывать, выпить его. – Да не страх меня беспокоит, – объяснил я. – Как дальше жить, вот что меня тревожит. – А чего беспокоиться? – удивилась Ирма. – Вылечим вас скоро, а там и свадебку сыграете, вон у вас невеста какая красивая. Заживете и горя знать не будете. Кстати, леди Ребекка уже наведывалась, – склонившись ко мне, доверительно прошептала Ирма. – Только господин Савор не разрешил ей зайти – сказал, нельзя вас тревожить. – Слава богам, – с облегчением прошептал я. Выручил меня маг. – И леди Ребекка сказала, что поедет в храм Всех Богов, помолиться за ваше скорейшее выздоровление, – добавила Ирма. Нет, не выдержу я с ней и декады! К демонам эти женитьбы, рассудка можно с такой невестой лишиться. И как она додуматься до такого могла? Поехать помолиться за мое здоровье в храм Всех Богов. Он ведь в Катрии находится, в королевстве, где работорговля процветает. Ее ведь там сразу украдут и на рынок продавать потащат. И не посмотрят, что благородная леди, только цену увеличат. Ну, идеи у нее… Нет и еще раз нет. Никаких свадеб. Хоть и красивая она, но неужто я еще лучше девушки на своем пути не встречу? Обязательно встречу. В столицу на учебу поеду, там этих красавиц полно. Хотя в столице Элории на улицах не так много я их и встречал… Надо предупредить сэра Говарда, что леди Ребекка в Катрию собирается, а то и вправду помчится туда. – Позовите Савора, – попросил я Ирму. – Руки заболели? – осведомилась сиделка. – И руки тоже. Ирма вымелась из комнаты и притащила мага. – Что, руки болят? – спросил Савор. – Болят. Но это не главное. Надо срочно сообщить сэру Говарду, что леди Ребекка в Катрию собралась. Как бы беды не вышло. – А, твоя неугомонная невеста, – улыбнулся Савор. – Не переживай, никуда она не поедет. Отец ей колечко удивительной красоты подарил, а я на него заклинание повесил. Теперь сэр Говард в любой момент определить может, где его дочь находится. – А вдруг она его снимет? – Не снимет, – уверил меня маг. – Специально кольцо подобрали, чтоб надеть она его смогла, а снять – нет. Не будет же она себе палец отрезать, чтоб от него избавиться. Да и не знает она о наложенном на кольцо заклинании. – Тогда все в порядке, – успокоился я. – Ну, раз все в порядке, тогда давай твоими руками займемся. Успокоившись и избавившись от боли, я немного почитал. А тут и обед подошел. После него, напоенный сонным зельем, я снова уснул. Эдак я в сурка превратиться могу, подумал я, просыпаясь. Выпив зелье, я попросил Ирму позвать Стоуна. – Как ты, Дарт? – спросил Стоун, присаживаясь на стул. – Неплохо, – ответил я. – Как там дела у Савора продвигаются? – Сказал, можно открывать коробку безбоязненно. – Так тащи коробку и инструмент и давай откроем! – воскликнул я. – Подожди, – сказал Стоун. – Савор сказал, сначала тебе позавтракать надо. После завтрака появился и сам маг. Поставив на пол у окна коробку, он повернулся к Стоуну: – Тащи молот и зубило. – А вы смогли определить, что там внутри? – спросил я у мага. – Нет. Зато точно знаю, что на замке никаких ловушек нет и опасности коробка не представляет, – ответил Савор. – Сбивай вот этот выступ, – приказал он вернувшемуся с инструментом десятнику. Стоун положил коробку набок и, приставив зубило, осторожно ударил по нему. Ничего. Следующий удар был посильней. Однако и он не нанес видимых повреждений. – Сильнее бей, – посоветовал маг. – Такими ударами тебе замок не сбить. Размахнувшись, Стоун нанес мощный удар. – Пошло дело, – заявил довольный Стоун, присмотревшись к коробке. И верно, даже я с кровати заметил, что зазор между выступом и стенкой коробки заметно увеличился. Стоун, ухватив поудобнее молот, начал бить. Грохот, стоявший в комнате, заставил Савора заткнуть уши. А десятник вошел в раж и продолжал наносить удары. Расширив зазор, Стоун засунул туда зубило и, перехватив молот двумя руками, нанес сильнейший удар. Зубило, срубив выступ, пробило деревянную половицу и застряло в ней. – Стоун, – недовольно сказал маг, – ты на кой полы портишь? – Промазал немного, – ответил Стоун, откладывая в сторону молот. – Подожди, – сказал Савор, увидев, что Стоун потянулся к коробке. – Поверни ее сначала так, чтоб она не к тебе открылась, а от тебя. Лучше поберечься от механических сюрпризов. Десятник послушался и, повернув коробку, откинул крышку. – Вот это да! – воскликнул Стоун, протягивая руку к лежащему в коробке мечу. – Стой! – выкрикнул Савор, и Стоун испуганно отдернул руку. – Тебе что, тоже жизнь недорога? – проворчал маг. – Чего тянешься? Успеешь еще в руках подержать. Сначала проверить надо, нет ли ловушек магических. Стоун отодвинулся от коробки, и маг присел возле нее. Посматривая друг на друга, мы со Стоуном ожидали, когда Савор проверит меч. – Все в порядке, – поднялся наконец маг. Стоун подскочил к коробке и собрался достать меч, когда Савор придержал его за руку. – Не торопись Стоун, – сказал маг. – Это добыча Дарта, ему и меч доставать. Согласно кивнув, десятник поднял коробку и подтащил к кровати. Сев, я протянул руки и вытащил из креплений меч. Немногим более ярда в длину, он был немного изогнут. Примерившись к двуручной рукояти, я с восторгом провел рукой по плетеной гарде. Мерцающие в ней два крупных рубина придавали мечу вид дорогой игрушки, а не боевого оружия. Взявшись за рукоять, я вытащил меч из украшенных серебряным узором ножен. – Красота-то какая! – воскликнул восторженно я. Тонкое лезвие меча было антрацитово-черным. Не удержавшись, я сделал короткий замах мечом. Потрясающе. Очень удобно им рубить, и невероятно легкий он, пожалуй, около килограмма. – Дай и мне подержать, – видя, что я совсем отрешился от мира, попросил Стоун. – Ага, держи, – стряхнув с себя оцепенение, я протянул клинок Стоуну. Покрутив меч в руках, десятник сказал: – Отличная игрушка, наверное, дворянину богатому для бахвальства этот меч изготовили. – Я так не думаю, – не согласился с ним Савор. – А тут и думать нечего, – сказал Стоун. – Посмотри, какое лезвие острое и тонкое. Таким доспехи рубить невозможно, сразу кромку рвать начнет. – Давай проверим, – предложил маг. – Возьми молот, положи на край стола и попробуй отрубить рукоять. Стоун посмотрел на меня, спрашивая разрешения. Я согласно кивнул, поняв мысль Савора – ведь никто не хранит игрушки в таких футлярах. |