
Онлайн книга «Некоторые рубашки не просвечивают»
— Вы чертовски уверены в себе. — Вам это не нравится? — спросил я. Она положила голову мне на плечо. — Нравится, Дональд, — мечтательно произнесла она. — Возможно, в глубине души вы растеряны, но у вас всегда такой решительный вид, будто вы хорошо знаете, что делать. Ее рука скользнула по моему бедру и нашла мою руку. Она крепко сжала ее. — Дональд. — Что? Она подняла голову и вздохнула: — Вам хочется меня поцеловать? — Нет. — Вы мерзавец! — взорвалась она. Я промолчал. — Почему вам не хочется поцеловать меня, Дональд? — Потому что мне нужно подумать. — Хорошо, думайте, — сказала она. — Я тоже хочу, чтобы вы задумались. А когда закончите, поцелуйте меня. Мы доехали в молчании до «Вистерия Апартментс». Я расплатился с шофером. Мы поднялись в квартиру Лоис. К ее двери была прикреплена записка. Лоис развернула ее: «Л.! Зайди ко мне, как только вернешься. Безразлично, в какое время. К.» — Мне не хотелось бы, чтобы нам мешали, — поморщилась Лоис. — Чтобы вы могли спокойно заняться подрывом моей верности клиенту? — пошутил я. — Возможно. — Она встретилась со мной взглядом. — Неужели из-за этой записки вы измените свои планы? — Вы не понимаете, — объяснила она. — Речь идет о Кэролайн, а у нее отвратительная привычка подглядывать и подслушивать. Иногда мне кажется, что ее взгляд проникает через стены и ей всегда известно, где я нахожусь. Дверь квартиры дальше по коридору распахнулась, и голос Кэролайн окликнул: — Лоис! — О, Кэролайн! Я только что пришла, — отозвалась она. — Ты сможешь зайти ко мне? — спросила Кэролайн. — Не знаю. Я не одна. Наступило молчание, в течение которого две женщины напряженно изучали друг друга. Я постарался слиться со стеной. Кэролайн сказала: — Это займет только минуту. — Значит, ненадолго? — как-то нерешительно переспросила Лоис. Кэролайн подошла к нам и решительно сказала: — Лучше поговорим у вас! Лоис открыла дверь, мы все трое вошли в гостиную и сели. Кэролайн медленно и цепко оглядела нас своими блестящими глазами. — Видели газеты? — наконец спросила она. Лоис отрицательно покачала головой. — Тогда минутку, я принесу свою, — сказала Кэролайн. — А что такого особенного пишут в газетах? — полюбопытствовала Лоис. — Сейчас сами увидите, — загадочно произнесла Кэролайн, поднимаясь с кресла. Я положил шляпу на телевизор донышком вниз. В таком положении квитанция на портфель почти на полдюйма высовывалась из-за подкладки, это начало меня беспокоить. В то же время было неловко встать и поправить ее. — Что ж, пока мы можем включить телевизор, — нашелся я, протягивая к нему руку. Кэролайн, направлявшаяся к двери, невольно отшатнулась, чтобы не задеть меня, и сбила шляпу на пол. Нагнувшись, она подняла ее и положила на телевизор, но уже донышком вверх. Я откинулся на спинку кресла, а Кэролайн вышла из гостиной. — Раздумали насчет телевизора? — напомнила Лоис. — Угу, — ответил я. Она опустилась в кресло, демонстрируя обтянутые нейлоном соблазнительные ножки. — Будьте осторожны с Кэролайн, — предупредила она. — Это хитрая, безжалостная и решительная женщина. Она готовит какую-то западню. — Что я, по-вашему, должен делать? — Ничего, просто будьте осторожны. Следите за ней, как ястреб. Вошла Кэролайн с газетой в руках. Дверь в гостиную осталась открытой. — Это вечерняя газета. Здесь рассказывается об убийстве Джорджа. — Она полупрезрительно перебросила газету Лоис. — Хочешь прочесть? — В чем же дело? — спросила Лоис, даже не заглянув в газету. — В статье сообщается, что мотивом убийства было ограбление. При трупе найдена довольно большая сумма денег, но там не было ключей. — Не было ключей? — как эхо повторила Лоис. — Да. Нашли только ключи от машины и никаких других. — О, вот как! — отозвалась Лоис. Кэролайн посмотрела на меня: — Вы были там, Дональд Лэм? — Где? — невинно спросил я. — Не прикидывайтесь глупцом, — ехидно процедила она. — Вы были в мотеле рано утром с вашим драгоценным клиентом Баркли Фишером. — Очевидно, вы собираетесь что-то сообщить нам, — сказал я. — Так начинайте. — Я так и сделаю. У меня найдется, что сказать вам обоим. В тот день, Лоис, когда ты посоветовала Джорджу спрятаться, он после разговора с тобой зашел ко мне. Брат был очень обеспокоен историей с частным детективом и тогда впервые рассказал о своем дневнике, который он вел в год смерти дедушки. Дневник все время лежал у него в портфеле, но однажды пропал. С тех пор Джордж жил как в кошмарном сне. Он сообщил, что некоторые записи в дневнике могут быть неправильно истолкованы. Прочитав его, какой-нибудь дурак может решить, что дедушка был убит… Как только он рассказал мне об этом, я поняла, кто взял дневник. Это сделала ты, Лоис, а потом отдала его этому сыщику, а он собирается подбросить его туда, где его найдет полиция. Это совершенно ясно. Недаром при нем ты задираешь платье чуть ли не до шеи и крутишь задом. — Заткнись! — крикнула Лоис. — Лгунья! Кэролайн сделала шаг вперед: — Это меня ты называешь лгуньей, ты, шлюха?! Я не слепая и отлично знаю, что происходит в твоей квартире. Не думай, что твое дешевое притворство хоть на минуту обмануло меня! Лоис вскочила с места: — Ну этого я тебе не прощу, ты… убийца! С минуту женщины напряженно вглядывались друг в друга, потом сцепились. Они дрались, как дикие кошки, не соблюдая никаких правил, забыв о скромности и милосердии. Они царапались и пинали друг друга ногами, драли за волосы и разрывали одежду. Женщины упали на пол, и каждая стремилась размазать обидчицу по ковру. При этом они обменивались друг с другом такими выражениями, которые, как принято считать, леди не знают. |