
Онлайн книга «Прокурор рискует»
— Это вы по телефону заказывали машину на Хайдейл? — запыхавшись, спросил он у пилота. — Да, — подтвердил Говард Комсток. — Заберешь девушку с мужчиной. Я останусь тут. Буду готовить самолет к обратному рейсу и отмечусь у диспетчера. Вылезай, Сильвия, а я пошел утрясать все формальности. Учти — обратный рейс только завтра утром. Я летаю только в светлое время суток. Самолет будет готов к семи утра. С этого часа я в твоем распоряжении. — Мы можем задержаться, — улыбнулась Сильвия. — Не исключено, что с разрешения местных властей организуем пышную встречу господину Карру. — Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Хайдейла? — спросил Селби у водителя машины. — Около часа с четвертью. — Там есть отель? — О, конечно. Даже два. Не очень шикарные, сами понимаете, но вполне приличные. — Поехали, — распорядилась Сильвия Мартин. Аэропорт располагался на окраине города, и водитель, едва выскочив на шоссе, помчался с максимальной скоростью. — Ты живешь в Хайдейле? — поинтересовался у него Селби. — Угадали. Занимаюсь извозом. А тут позвонили, попросили взять пассажиров в аэропорту. Вы в Хайдейл по делу? — Да, — ответил Селби, подмигивая Сильвии. — Ты случайно не знаешь, где в Хайдейле живет миссис Даусон? — Даусон? — Да. — Такой не знаю, — покачал головой парень. — Вы можете описать ее? — Ей должно быть лет сорок пять — пятьдесят. Вот, пожалуй, и все, что мне о ней известно, — ответил Селби. — Она давно живет у нас? — Пожалуй, несколько лет. — Не знаю такой, — повторил водитель. Окружной прокурор вынул из кармана фотографию Евы Даусон и показал ее водителю: — А вот эта молодая женщина тебе знакома? Водитель сбавил скорость и подъехал к обочине. — Дайте-ка я посмотрю. Селби передал ему фотографию, и парень долго вглядывался в нее, потом покачал головой, протягивая ее обратно Селби. Но потом вдруг снова поднес фотографию к глазам и удивленно воскликнул: — Ого! У нее другая прическа… и что-то странное с глазами, но она очень похожа на одну девушку, которая отправилась в Голливуд… Ее звали Ева Холленберг… Эй, погодите, я правильно понял, она теперь Ева Даусон. Причина вашего приезда сюда в ней? — Ты попал в точку, — признался Селби. — Эта молодая женщина погибла прошлой ночью. — Черт! Попала в аварию? — Нет, ее убили. Водитель совсем остановил машину и пробормотал: — Вот оно что! Селби молчал, и водитель, вновь заведя двигатель, повернулся к нему: — Вы хотите поговорить с миссис Холленберг? — Да, но сначала надо знать, где найти ее. — Убили! — прошептал парень. — Ну и подонок тот, кто это сделал. Какая она была красавица, а таких, как ее мать, только поискать! — Выходит, ты обеих хорошо знаешь? — Как не знать! Я отвозил Еву на станцию, когда она отсюда навсегда уезжала. Она, конечно, ничего не сказала, но я догадывался, что у нее на уме. Отправилась в Голливуд… Я потом все надеялся увидеть ее в кино. Сказать по правде, после ее отъезда я стал читать все киноновости в нашей газете… думал, встречу упоминание о ней. Селби грустно кивнул. Водитель, специально снизив скорость, чтобы можно было продолжать беседу, полуобернулся к Селби и прочувствованно сказал: — Эта девушка вполне могла бы стать кинозвездой. Внешность у нее была потрясающая, она регулярно выигрывала конкурсы красоты в городе. Я глаз от нее не мог отвести, когда сажал в поезд… — Давно это было? — Года два назад. На ней еще было голубое платье и классный жакет, который она никогда не носила в Хайдейле. Ее провожала мать — Хэрриет Холленберг… При Еве она сказала, что в город вернется на такси, но когда поезд отошел, собралась идти пешком. С деньгами у них, видно, совсем туго. Ну я, конечно, возмутился и заявил, что так дело не пойдет, что она вернется как положено, на машине, и это ничего не будет ей стоить… Бедная женщина, сразу видно, какая она гордая… И очень одинокая. Но она не плакала, она всегда высоко держала голову. Была уверена, что Еву ждет успех. — Ева так и не снялась ни в одном фильме? — спросила Сильвия. — Она просто не успела, — с горячностью поспешил объяснить водитель. — Ведь так сразу на экран не попадешь. Я думаю, в Голливуде полно красивых девушек, и требуется время… Но как случилось, что ее убили? — Пока обстоятельства преступления неизвестны, — сказала Сильвия. — Мы знаем только, что его орудием был нож. Но кто пустил его в ход, еще предстоит установить. — Черт! Этого подлеца повесить мало! — возмутился водитель. — В нашем городе не было девушки красивее Евы. Некоторое время он вел машину молча, потом спросил: — Вы хотите, чтобы я вас сразу подвез к дому Хэрриет Холленберг? — Совершенно верно. — Понятно… Но чем вы все-таки занимаетесь? Что… — Мы занимаемся расследованием, — перебила его Сильвия. — Вы что, из полиции? — Не совсем. — Мы все, в своем роде, что-то расследуем, — философски заметил водитель. — Да. Молчание его спутников красноречиво свидетельствовало о том, что они не намерены поддерживать разговор. Парень нехотя повернулся и нажал на педаль акселератора. — У него, кажется, что-то на уме, Дуг, — шепнула Сильвия Селби. Водитель, очевидно сочтя, что приезжие задирают нос и ведут себя не по-свойски, выразил свое негодование тем, что прибавил скорости, как бы желая поскорее добраться до места назначения и избавиться от зазнаек. Однако к тому времени, когда они добрались до Хайдейла, он оттаял и не смог удержаться от совета. — Это, — показал он на здание под вывеской, — «Ривервью» — наш лучший отель. Дальше есть еще один, но хуже, но если вы собираетесь остаться на ночь, я бы на вашем месте выбрал «Ривервью». — Спасибо, — поблагодарил Селби. |