
Онлайн книга «Попаданка для истинного дракона»
— А если я вас поцелую, тьма уйдет? — жалобно протянула я, потому что одними коленями субстанция не ограничилась, а начала подбираться к моей груди. Так что у меня в самом деле были все шансы оказаться в защитном комбинезончике, который еще фиг снимешь. — Я могу убедить тьму, что вы не в опасности… — вкрадчивый голос Дарта прямо-таки намекал, что он что-то задумал. — Но мне потребуется ваша помощь. — И какая же? — Для начала устоять… — и Дарт шагнул ко мне, — на месте. — Поверьте, я очень стойкая девушка, — уверенно произнесла я. Но руки в замок за спиной все-таки сцепила. Это чтобы не коснуться Дарта, явно пытавшегося заглушить все вокруг своим тестостероном. — И смелая? — Вы даже не представляете насколько. — Тогда вам придется постараться расслабиться, пока я буду вас целовать. — А это еще зачем? — Тьма должна почувствовать, что я для вас не опасен. Что вы мне доверяете. — А другого способа ее прогнать разве нет? — Есть, но мы сейчас сделаем вид, что я его не знаю. И этот невозможно нахальный мужчина в самом деле меня поцеловал. Сначала едва касаясь губами, словно опасаясь, что я снова его оттолкну, но стоило мне приоткрыть рот, как поцелуй сделался глубже и настойчивее. Властный, туманящий голову, точно затягивающий в водоворот… — Катарина, вы умеете удивлять, — еле слышно прошептал Дарт мне в губы. — Только не кричите. Вы ее испугаете. — О чем это вы? — только и успела спросить я, когда Дарт обнял меня за плечи и повернул. В следующий миг он закрыл мне рот ладонью, потому что иначе бы я точно выругалась. Причем, не уверена, что тьма бы что-то поняла, вряд ли она знала тот самый русский эмоциональный. Я и сама им не злоупотребляла. Но когда неожиданно обнаруживаешь себя стоящей в эпицентре водоворота, все обычные слова куда-то улетучиваются. — Если вам станет легче, то признаюсь: здесь не только вы наследили, — поспешно заверил меня Дарт. — Хотите сказать, что вот это мы вдвоем сотворили? Вот “это” выглядело жутко, но в тоже время завораживало. Черная воронка непрерывно изменялась, то вытягиваясь вверх, то распадаясь на извивающиеся щупальца, которые затем истончались и сплетались в кружевной рисунок невесомой паутины. — Мы и наша магия. Видите? Потоки нашей магии идеально подходят друг другу. 73 — Намекаете, что с вами будет приятно распечататься? — несколько нервно бросила я. В самом деле, что это я расслабилась? Дарт, как и другие аристократы, прибыл на эти смотрины с определенной целью… Понять бы ещё какой. Да, когда ты растерян, то становишься воплощением антилогики. А ещё я могла обидеть по сути неплохого мужчину, причем, единственного, кто мне помогал. — Поверьте, Катарина, я могу гарантировать вам незабываемое распечатывание без навязанных отношений. — Эм… Так вы готовы помочь мне разово, потому что… — Это будет двойным удовольствием. Вы станете сильнее. Это два. Что до первого удовольствия… — горячие губы задели мою ушную раковину и заставили вздрогнуть. Ощущения — словно на меня капнули горячим воском. С огромным трудом я вспомнила о цели визита утреннего гостя. Заодно обнаружила, что магическая паутина вокруг нас начала истончаться, превращаясь в легкую дымку. Только что нас с Дартом окружала магия, но сейчас она успокоилась и ушла. |